Sentence examples of "adecuada" in Spanish

<>
Por supuesto, no todos los extranjeros fueron protegidos de manera adecuada. Конечно, не все иностранцы были должным образом защищены.
Si lo hacen, Serbia irá viento en popa, lentamente, sin éxitos espectaculares, de manera desordenada, pero pacíficamente y en la dirección adecuada. Если они поступят таким образом, то Сербия отправится в плавание - медленно, без впечатляющих успехов, не очень организованно, но с миром и в правильном направлении.
"¿Cómo pueden las instituciones democráticas funcionar de manera adecuada cuando la política es cada vez más corrupta?" "Как демократические учреждения могут работать должным образом", - спросил он, - "когда политика становится все более преступной?"
Al tratar a los otros de manera adecuada, las fuerzas estadounidenses fortalecen su argumento de que a ellos también se les debe tratar de acuerdo con la Convención. Обращаясь должным образом с другими, американские военные укрепляют свой аргумент о том, что с ними самими нужно иметь дело в соответствии с Женевскими Соглашениями.
Como su nombre lo sugiere, la ciencia pura se presenta como "la cosa pura y dura", impoluta de consideraciones prácticas y basada en una investigación empírica y teórica de la naturaleza, realizada de manera adecuada. Чистая наука, как предполагает название, представлена как "реальная вещь", незапятнанная практическими соображениями и укоренившаяся в эмпирических и теоретических исследованиях природы, проведенных должным образом.
Quizá deberíamos utilizar una adecuada. Возможно, надежную.
Experimento es la palabra adecuada. Эксперимент в данном случае является правильным словом.
Yo no era la persona más adecuada para esto. Было маловероятно, что я займусь этим.
Una ventana así no es adecuada para esta casa. Это окно не подходит для этого дома.
El conservadurismo en tiempos revolucionarios no es una opción adecuada. Консерватизм в революционные времена не является правильным выбором.
La pregunta adecuada que se debe formular es la siguiente: Правильнее задать вопрос так:
¿Cuál es entonces la política adecuada para la comunidad internacional? Что же тогда является правильной политикой для международного сообщества?
La UE comenzó con una idea adecuada en los Balcanes: Вначале ЕС взял правильный курс на Балканах:
Mantener una "Doctrina de Hitos" puede proporcionar la respuesta adecuada. Правильный ответ может заключаться в следовании "Доктрине водоразделов".
Para predecir de manera adecuada, tenemos que usar la ciencia. Для того чтобы эффективно прогнозировать, нам нужна наука.
La pusimos en el lugar para saber que era la posición adecuada. Мы вставили её на место.
Colocando el cuerpo de forma adecuada puedo avanzar y ganar bastante distancia. Приняв правильное положение, я могу двигаться вперёд и пролетать значительные расстояния.
Sólo debo mencionar brevemente, ¿es ésta realmente la lista adecuada que obtuvimos? Упомяну кратко ещё вопрос - а правильный ли мы список составили?
Uno ve la cantidad adecuada de patrones como para ganar el premio Nobel. Один видит ровно то количество образов, которого достаточно, чтоб получить Нобелевскую премию.
Las garantías relativas al PIB serían una forma adecuada de concertar el trato. Варранты ВВП были бы хорошим способом завершить сделку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.