Sentence examples of "agencia" in Spanish

<>
Esta es la Agencia Espacial Europea. Сделан Европейским космическим агентством.
El Banco Internacional de Reconstrucción y Desarrollo, la agencia de préstamo no concesional del Banco, bien puede conservar su razón de ser, especialmente porque las tres cuartas partes de los pobres del mundo hoy residen en países de ingresos medios. Отделение Банка, выдающее коммерческие кредиты, Международный банк реконструкции и развития, вполне может сохранить обоснованность своего существования, особенно потому, что три четверти бедных мира сегодня проживают в странах со средним уровнем дохода.
La Agencia Internacional de Energía Atómica cumple 50 años Международному агентству по атомной энергии 50 лет
El hijo de Abbas, Mazen, dirige una agencia local de publicidad. Сын Аббаса, Мазен, руководит местным рекламным агентством.
La Agencia de Protección Infantil del Condado de Wayne dijo que no. Агентство по защите детей округа Уэйн сказало "нет".
Más aún, la Agencia Europea de Fronteras comenzará a funcionar en 2005. Более того, в 2005 году начнет функционировать Европейское пограничное агентство.
Pero esta agencia nunca reconoció ni siquiera que había una burbuja inmobiliaria. Однако это агентство даже никогда не признало, что жилищный бум имел место.
¿A qué se debe que esta autoridad monetaria actúe como una agencia fiscal? Почему этот монетарный орган действует в качестве фискального агентства?
De importancia clave son las salvaguardas de la Agencia Internacional de Energía Atómica. Наиболее важными из них являются ядерные гарантии Международного агентства по атомной энергии.
Bueno, pueden pensar que Worldchanging es una agencia de noticias para el futuro inimaginable. Что ж, Worldchanging это что-то вроде агентства новостей о невообразимом будущем.
En enero, la agencia de autodefensa de Japón fue ascendida a la categoría de ministerio. Японское агентство самообороны в январе получило статус полноценного министерства.
Para los vecinos de Japón, la Agencia Internacional de la Energía Atómica no es suficiente; Для соседей Японии недостаточно Международного агентства по атомной энергии;
Por ejemplo, el representante de mi agencia de viajes pasará a ser mi sustituto en primavera. Например, управляющим директором туристического агентства весной станет мой заместитель.
Hasta el gobierno supo del terremoto por sus propios ciudadanos, antes que por la Agencia de Noticias Xinhua. Даже правительство узнало о землетрясении от самих граждан, а не от агентства новостей "Синьхуа".
Mi agencia está trabajando de la mano de la Universidad de Columbia y otras para tratar estos problemas. Мое агентство плотно сотрудничает с Колумбийским университетом и другими организациями, чтобы пролить свет на эту проблему.
Fue muy -de hecho, fue un estudio muy bueno y me hizo obtener trabajo en una agencia publicitaria. Для меня это было хорошей практикой, в результате чего я получил место в рекламном агентстве.
Y cuando terminé en realidad estaba cubriendo un tercio del déficit presupuestario de mi agencia con honorarios de charla. И через некоторое время я начала покрывать треть бюджетного дефицита своего агентства за счет своих гонораров от выступлений.
Mientras Libia intensificaba estas actividades, la Agencia Internacional de Energía Atómica no tenía idea de lo que estaba ocurriendo. В то время как Ливия наращивала свои усилия, Международное агентство по атомной энергии оставалось в неведении.
Pero las compañías les ocultan esta información, tal como lo hizo la Agencia Europea de Medicamentos durante 3 años. Но в течение трёх лет компании, а также Европейское агентство по лекарственным препаратам, скрывали от них данные.
La Agencia Federal de Financiamiento de Vivienda (FHFA en sus siglas en inglés) ha producido la mayor cantidad de demandas. За самой крупной волной претензий стоит Федеральное Агентство по финансированию жилищного строительства (FHFA).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.