Sentence examples of "agosto" in Spanish
En Europa, "las armas de agosto" del Presidente del Banco Central Europeo, Mario Draghi, resultaron notablemente eficaces.
В Европе "августовская канонада" председателя Европейского центрального банка Марио Драги оказалась весьма эффективной.
De modo que un mes de agosto, en época de clases, decidí aprender más sobre la circuncisión genital femenina.
Так что в один августовский день, когда у меня были школьные каникулы, я решила узнать больше о женском обрезании.
Para cuando se dio la crisis del rublo en agosto de 1998, la producción había caido casi a la mitad y la pobreza había aumentado del 2% a más del 40% de la población.
К моменту августовского кризиса 1998 года производство в стране сократилось почти вдвое, а уровень бедности вырос с 2% до 40% населения.
En un encuentro realizado en Oslo en agosto, Incentivos para una Salud Global, una organización sin fines de lucro dirigida por Aidan Hollis, profesor de economía en la Universidad de Calgary, y Thomas Pogge, profesor de filosofía y asuntos internacionales en Yale, hicieron una radical propuesta para el desarrollo de nuevas medicinas.
На августовской конференции в Осло Incentives for Global Health, некоммерческая организация под управлением Айдана Холлиса, профессора экономики в Университете Калгари, и Томаса Погге, профессора философии и международных отношений в Йеле, предложила радикально новый подход в изменении стимулов, которые вознаграждают корпорации за разработку новых лекарств.
En agosto de 1981, IBM lanzó la computadora personal 5150.
В августе 1981 года компания IBM выпустила персональный компьютер 5150.
En agosto de 2009, el pueblo japonés votó por el "cambio".
В августе 2009 народ Японии проголосовал за "перемены".
En agosto de 1945, Jean Monnet le dijo a Charles de Gaulle:
В августе 1945 года в разговоре с Шарлем де Голлем Жан Моне подчеркнул:
Por el contrario, las cosas empezaron a desembrollarse en agosto de 2007.
Однако всё пошло наперекосяк с августа 2007 г.
Era raro estar en el lugar adecuado para encontrar tiburones en agosto.
Ещё больше удачи требуется, чтобы найти акул в августе.
En Groenlandia, dos enormes trozos de hielo se desprendieron en julio y agosto.
В июле и августе в Гренландии оборвались две огромные глыбы льда.
En agosto y septiembre, se lanzaron dos veces cohetes R-7 con éxito.
В августе и сентябре было проведено два успешных запуска ракет Р-7.
El siglo más sangriento de la historia europea empezó en agosto de 1914.
Самое кровавое столетие в европейской истории началось в августе 1914 года.
Su contraparte en Hungría, Peter Medgyessy, fue sacado del cargo a fines de agosto.
Премьер-министр Венгрии Петер Медгиесси был вынужден уйти в конце августа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert