Sentence examples of "alianzas" in Spanish with translation "альянс"
Una polaridad fija de poder significa alianzas fijas.
Фиксированное распределение сил означает фиксированные альянсы.
tales alianzas espurias no tienen cabida en el siglo XXI.
в XXI в. нет места столь порочным альянсам.
¿cómo pueden las alianzas e instituciones multilaterales proteger a los estadounidenses?
"как могут альянсы и многосторонние организации защитить американских граждан?"
Pero una polaridad múltiple de poder significa cambio y alianzas cambiantes.
Но множественность полюсов власти подразумевает изменения альянсов.
Las alianzas se establecían sobre líneas pro-estadounidenses o pro-soviéticas.
Альянсы выстраивались вдоль проамериканских и просоветских линий.
El resultado ha sido el surgimiento de algunas alianzas sorprendentes, sino es que extrañas:
Результатом стало появление некоторых неожиданных и весьма странных альянсов:
En cambio, están buscando posibles nuevas alianzas en Yemen para tratar con su impredecible vecino.
Вместо этого, они делают ставку на потенциальные новые альянсы в Йемене, чтобы иметь дело со своим непредсказуемым соседом.
No se trata tanto de una substitución de alianzas cuanto de la creación de un sistema complementario de seguridad.
Вопрос заключается не столько в замене альянсов, сколько в создании дополнительной системы безопасности.
pueden iniciar una época de defensa más inteligente, basada en ideas innovadoras, alianzas fuertes y creación de capacidad de los socios.
они могут ознаменовать начало эпохи более умной оборонной политики, которая опирается на инновационные идеи, сильные альянсы и наращивание потенциала партнеров.
¿Seguirán siendo pieza central de la estrategia estadounidense alianzas formales como la OTAN, o serán sustituidas por coaliciones específicas para cada misión?
Останутся ли формальные альянсы, такие как НАТО, в центре американской стратегии или же их вытеснят коалиции, создаваемые для каждой конкретной миссии?
Los estadounidenses tendrán que aceptar un mundo regulado no sólo por EE.UU. de manera unilateral, sino por instituciones globales y alianzas permanentes.
Америка должна будет принять мир, регулируемый не Соединенными Штатами в одностороннем порядке, а всемирными организациями и постоянными альянсами.
Las alianzas extranjeras de los Estados Unidos han llegado a ser una cuestión en debate en este año de campaña para las elecciones presidenciales.
Иностранные альянсы США стали предметом разногласий во время президентской избирательной кампании этого года.
Después de todo, las alianzas y garantías de seguridad no hacen más que crear líneas divisorias, con los retos a la seguridad que conllevan.
Ведь альянсы безопасности и гарантии только создают разграничительные линии с сопутствующими угрозами безопасности.
Tanto el Partido del Congreso como el BJP intentarán hacer alianzas con las docenas de partidos más pequeños que probablemente estarán representados en el Parlamento.
И Конгресс, и партия "Бхаратия Яната" будут пытаться создать альянс со многими менее многочисленными партиями, которые будут представлены в парламенте.
También debería servir como advertencia de la necesidad de prestar más atención a la legitimidad internacional y a las alianzas multilaterales al hacer frente a regímenes hostiles.
Америке также следует уделять больше внимания легитимности своих действий на международной арене и привлекать многосторонние альянсы к борьбе с враждебными режимами.
Este país tiene múltiples alianzas -con Japón, Corea del Sur, Australia, Filipinas y Tailandia-que son necesarias en parte para impedir una agresión de Corea del Norte.
У США есть многочисленные обязательства по участию в альянсах - с Японией, Южной Кореей, Австралией, Филиппинами и Таиландом - которые необходимы, в частности, для сдерживания северокорейской агрессии.
Es probable que el gobierno siguiente sea anti-ONU, anti-Occidente, anti-Estados Unidos y antisecular, y que forme sus alianzas políticas y estratégicas sobre esas bases.
Следующее правительство будет, скорее всего, антизападным, антиамериканским, антисветским и настроенным против ООН, и сформирует свои политические и стратегические альянсы соответствующим образом.
Y se ha comprobado que es difícil formar nuevas alianzas, como ejemplo está el rechazo de India a lo que EE.UU., con humildad inusitada, le propuso.
А формирование новых альянсов оказалось трудным процессом, с учетом того что Индия отвергает предложения США, сделанные с несвойственной для последних сдержанностью.
Más ampliamente, es probable que la dinámica del poder de Asia siga siendo inestable y nuevas o cambiantes alianzas y capacidades militares fortalecidas sigan desafiando la estabilidad regional.
В более широком смысле динамика сил в Азии, вероятно, останется текучей, с новыми или перемещающимися альянсами, а усилившийся военный потенциал продолжит бросать вызов стабильности в регионе.
De ahí la tendencia de la administración Bush de debilitar los lazos de las alianzas permanentes de EE.UU., lo que incluye los vínculos representados por la OTAN.
Отсюда и стремление администрации Буша ослабить узы между США и их союзниками в рамках постоянных альянсов, включая НАТО.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert