Sentence examples of "alimentamos" in Spanish with translation "кормить"

<>
Se trata de cómo los alimentamos. Это из-за того, чем мы их кормим.
Y es a causa de cómo los alimentamos. И это из-за того чем мы их кормим.
De hecho, en el laboratorio los alimentamos con pasas. в лаборатории мы кормим наших изюмом -
Y para concluir con esto, después de este largo proceso, ni siquiera alimentamos el planeta como es debido. И, подводя итог этой долгой речи, мы даже не умеем правильно кормить нашу планету.
Y si vamos a cambiarlo y cambiar la manera en que alimentamos a los chicos, realmente tenemos que replantearnos eso. И если мы собираемся изменить это, и изменить как мы кормим детей, нам нужно подумать над этим.
Si nos pusiéramos a pensar en la comida y en cómo alimentamos a nuestros hijos como una iniciativa de salud y empezamos a pensar en la comida como salud, creo que no tomaríamos perritos calientes con maíz en el almuerzo. Если бы мы начали думать о еде и кормили бы наших детей для здоровья, и мы начали бы думать о еде как о здоровье, тогда я думаю у нас не было бы сосисок в тесте на обед.
Esto significa que cada uno de nosotros y nuestros hijos consume lo que igualaría a una bolsa de 2,5 kilos - como esas bolsas que tienen en su casa - si tuviera una acá y la abriera, y esa pila de pesticida que tendría en el piso es lo que nosotros consumimos y con lo que alimentamos a nuestros hijos cada año debido a nuestro sistema alimenticio por la manera en que consumimos los productos en EE.UU. Это означает что каждый из нас и наших детей потребляет примерно 2.5 кг мешок - такие мешки есть у вас дома - и если бы один из них был у меня здесь, и я бы высыпала его, то вот такая куча, которая здесь была бы здесь на полу, это то, чем мы кормим детей каждый год из за того, что попадает в еду, из-за того как мы употребляем американские продукты.
¡No alimentar a esos animales! Не кормите этих животных!
¿Como vas a alimentar al mundo?" Как вы собираетесь кормить мир?"
Pero, ¿a quién van a alimentar? И кого же все это будет кормить?
Alimentó esclavos traídos a las Antillas. Кормила рабов привезенных на Антильские острова.
El saco vitelino todavía alimenta al bebé. Желток ещё кормит малыша.
Los alimentan de pan duro y agua. Детей кормят дважды в день, сухарями с водой.
Viene de vuelta para alimentar a sus polluelos. Он идёт кормить птенцов.
Le pregunté, "Que porcentaje del alimento es pollo?" Я спросил, - "Какой процент кормления ваших рыб составляет курица?", -
Tom alimenta a su perro dos veces al día. Том кормит свою собаку дважды в день.
¿Han escuchado de una granja que no alimenta sus animales? Слышали когда-нибудь о ферме, которая не кормит своих животных?
El mismo basural está alimentando a más de 30 familias. Та самая свалка теперь кормит более 30 семей.
Y, cada vez más, no nos alimentan sólo a nosotros. и все больше такие местности кормят не только нас.
O dicho de otra manera, una manzana alimenta a un hombre. Или, выражаясь немного иначе, одно яблоко кормит одного человека,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.