Sentence examples of "amplíen" in Spanish with translation "расширять"
Así que es algo muy difícil hacer que las personas amplíen su imaginación moral hasta un lugar al cual naturalmente no llega.
Значит, заставить человека расширить этическое воображение на те ареалы, куда оно естественным путём не идёт, очень трудно.
De modo similar, los planes de microcrédito en todo el mundo en desarrollo han proporcionando financiamiento para que los pobres amplíen sus emprendimientos económicos, con índices de devolución de lo adeudado verdaderamente impresionantes.
Аналогичным образом, программы микро-кредитов в развивающихся странах предоставили бедным людям возможность расширить свои предприятия с поистине впечатляющими показателями погашения кредитов.
La mayoría de los estudios demuestran que una profunda erradicación del carbono de la economía mundial desde hoy hasta mediados de siglo, un horizonte de tiempo comandado por las realidades ambientales, requerirá que se amplíen masivamente todas las opciones bajas en carbono -inclusive una mayor eficiencia y energías renovables.
Большинство исследований показывают, что глубокая декарбонизация мировой экономики с сегодняшнего дня до середины века, временнoго горизонта, продиктованного экологическими реалиями, потребует массового расширения всех низкоуглеродных направлений - в том числе повышения эффективности и возобновляемых источников энергии.
Los funcionarios locales pronto comenzaron a ampliar sus ataques.
Местные власти вскоре начали расширять наступление.
La Europa ampliada constituye en verdad una nueva Europa.
Расширенная Европа действительно является новой Европой.
la debilidad institucional de una UE ampliada con 27 miembros;
институциональная слабость расширенного состава ЕС из 27 членов;
Los talibanes están ampliando también su influencia en el vecino Pakistán.
Талибан также расширяет свой доступ в соседний Пакистан.
La primera consiste en ampliar el alcance de la cooperación internacional.
Первая заключается в расширении возможностей международного сотрудничества.
El segundo desafío consiste en ampliar el mandato del Fondo Global.
Вторая проблема заключается в необходимости расширения полномочий Всемирного фонда.
amplias oportunidades educativas que permiten producir una fuerza laboral altamente calificada;
расширенные возможности для получения образования с целью создания высококвалифицированной рабочей силы;
En Estambul, la OTAN decidió ampliar su presencia estabilizadora en el Afganistán.
В Стамбуле НАТО решила расширить присутствие миротворцев в стране.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert