Sentence examples of "antes del" in Spanish with translation "до"
Translations:
all1377
до667
перед315
прежде чем248
прежде , чем70
раньше37
до наступления2
до того как1
other translations37
Acabaríamos mejor que como estábamos antes del cáncer.
И результат будет лучше чем до образования опухоли.
Haití ya estaba en aprietos incluso antes del sismo.
Республика Гаити были в трудном экономическом положении даже до землетрясения.
Era comparada con los medios en Ruanda antes del genocidio.
Это было сравнимо с прессой в Руанде до геноцида.
El papá de Superman murió en Krypton antes del año.
Родители Супермена погибают на Криптоне до того, как ему исполнился год.
"Ya antes del partido le había dicho que haría triplete".
"Я говорил ему до матча, что он забьет хет-трик".
La reprogenética podría permitirles buscar el mismo objetivo antes del nacimiento.
репродуктивная генетика могла бы позволить им преследовать аналогичные цели еще до рождения.
Así que antes del desayuno ya encontramos al cerdo muchas veces.
Таким образом, до завтрака вы уже встретились со свиньей много раз.
Pero la mayoría de las deserciones se produjo antes del último año.
Но большинство недоучек бросили школу до этого.
No puede ocuparse de crímenes cometidos antes del 1 de julio de 2002.
Он не может рассматривать преступления, совершенные до 1 июля 2002.
"Todo el que me conoció antes del 11/9 cree que estoy muerto."
"Все, кто знал меня до трагедии 11 сентября, думают, что я мёртв".
En ambas, los resultados han sido obvios antes del inicio de las campañas.
В обеих ситуациях исход был известен еще до начала предвыборных кампаний.
El crecimiento exponencial de la computación comenzó décadas antes del nacimiento de Gordon Moore.
Экспоненциальный рост вычислительных мощностей начался за десятки лет до рождения Гордона Мура.
Los pueblos árabes vivían dispersos en la Península Arábiga antes del advenimiento del Islam.
Арабские народы жили рассеянно на Аравийском полуострове до пришествия ислама.
Si lo pensamos, antes del GPS y el radar, obviamente era un problema muy difícil.
Если задуматься, до появления GPS и радаров это было очень сложной задачей.
Su independencia nacional es ahora más elusiva que antes del comienzo de la era terrorista.
Их государственная независимость сегодня более труднодостижима, чем это было до начала эпохи терроризма.
De hecho, antes del régimen saudita-wahabita de 1932, La Meca era cosmopolita y abierta.
До прихода к власти сауди-ваххабитов в 1932-ом Мекка была веротерпимой и открытой.
Pero incluso antes del 11/9 era evidente que la medicina de Bush no estaba funcionando.
Но еще до 11 сентября было очевидно, что лекарство Буша не помогает.
Quiero decir, qué era la vida antes del teléfono móvil, de las cosas que damos por seguras?
Какова была жизнь до мобильных телефонов, или вещей, которые мы считаем сами собой разумеющимися?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert