Sentence examples of "arresto" in Spanish with translation "арест"
Lo fotografié en la escena de su arresto en Chicago.
Я сфотографировала его на месте ареста в Чикаго.
Desafiar un arresto con estrellas de Hollywood es una diversión.
Провокация арестов голливудских звезд - это диверсия.
Un par de semanas antes de su arresto, Jodorkovsky me dijo:
За пару недель до своего ареста Ходорковский сказал мне:
Pero, ¿por qué defender el arresto a través de una declaración televisada?
Но зачем оправдывать этот арест, делая заявление по телевидению?
Las consecuencias del arresto de Jodorkovsky también se sienten en el exterior.
Резонанс от ареста Ходорковского ощущается также и за границей.
La escena del arresto, de identificación errónea, la ubicación de la coartada.
Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби.
El arresto y juicio de Mikhail Jodorkovsky fueron orquestados precisamente por este motivo.
Арест и судебный процесс над Михаилом Ходорковским были организованы именно по этой причине.
Una corte alemana ha emitido órdenes de arresto contra quienes participaron en su secuestro.
Немецкий суд выдал ордера на арест всех причастных к его похищению.
La posible conexión entre el arresto de Perisic y el juicio de Milosevic es esta:
Возможная связь между арестом Перишича и судебным процессом по делу Милошевича заключается в следующем:
En todo el mundo, hay preocupación acerca del arresto del multimillonario petrolero ruso Mikhail Jodorkovsky.
Во всем мире озабочены арестом русского нефтяного магната Михаила Ходорковского.
El arresto de Karadzic no fue una nota al pie de página de la historia;
Арест Караджича имеет не менее важное историческое значение;
Más aún, el arresto de Karadzic es otro recordatorio del valor de los tribunales de crímenes de guerra.
Кроме того, арест Караджича становится еще одним напоминанием важности трибунала по военным преступлениям.
Una acusación, formulada recientemente por un muy reconocido publicista francés, es que el arresto fue típico del puritanismo estadounidense.
Одно из предположений, которое недавно высказал известный французский публицист, заключается в том, что арест был типичным проявлением американского пуританизма.
También estamos profundamente familiarizados con el argumento de que las políticas europeas no derivaron en ningún arresto masivo en Cuba.
Нам также хорошо знакомы утверждения о том, что европейская политика не привела к каким-либо массовым арестам на Кубе.
Su acervo intelectual está o bien en prisión, o bien bajo arresto domiciliario, o directamente está incapacitado de comunicarse libremente.
Члены их "мозгового треста" либо находятся в тюрьмах, либо под фактическим домашним арестом, либо не имеют возможности свободно общаться.
Ese arresto bien pudo haber terminado en un baño de sangre que habría podido desestabilizado a un gobierno democrático aún inseguro.
Этот арест вполне мог бы кончиться кровопролитием, что могло бы дестабилизировать все еще неуверенное демократическое правительство.
Desde la masacre de Tiananmen, que él había intentado evitar a través de un acuerdo, el hombre vivía bajo arresto domiciliario.
После убийств на площади Тяньаньмэнь, которые он пытался предотвратить при помощи компромисса, он находился под домашним арестом.
No debe engañarse con la certificación que el Presidente Bush dio a Yugoslavia después del arresto de Milosevic bajo cargos de corrupción.
Его не должно ввести в заблуждение обещание, данное Югославии президентом Бушем, после ареста Милошевича по обвинению в коррупции.
Animados por el arresto en Londres del ex dictador chileno Augusto Pinochet, presentaron quejas en el lugar donde Habré se había exilado.
Воодушевленные арестом бывшего диктатора Чили в Лондоне, они начали собирать документы и подавать их в суд там, где Хабре находится в изгнании.
Su arresto y la posterior ratificación de este por la Casa de los Lores legitimizaron la idea de procesar al antiguo dictador.
Его арест, и позднейшее принятие этого ареста Палатой Лордов, привел к юридическому признанию идеи обвинения бывшего диктатора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert