Exemples d'utilisation de "arroyo" en espagnol
Y realmente me impactó con el paso de los años, de una manera muy negativa, ir a un arroyo que había querido mucho, y acostumbrado a caminar por ese campo antes lleno de luciérnagas, y había ahora un centro comercial o un grupo de condominios.
Каким же ударом, каким же сильной ударом оказалось, что с годами ручеек моего детства, и поле, однажды полное светлячков, во время моей прогулки превратились в торговый центр и кучку кондоминиумов.
No se olviden del surco de la Tierra llamado lecho del arroyo.
Не забудьте про канавку в земле, называемую ложем ручья.
Y con el arroyo me gustaría proponer una metáfora de la relación entre la actividad neuronal y la conectividad.
Этот ручей - моя метафора для определения зависимости между нервной деятельностью и связями.
Ella toma el agua desde allá, le quita la sal, gratis, la transporta por acá, y la deja caer sobre las montañas, ríos y arroyos.
Природа берёт воду оттуда, опресняет её, причём бесплатно, транспортирует вон туда и сбрасывает в горы, реки и ручейки.
La expresión francesa que dice que los grandes ríos están formados por pequeños arroyos refleja el tipo de estrategia para contrarrestar el calentamiento global mediante el desarrollo sostenible que yo creo que podría ser efectiva.
Распространенное во Франции выражение о том, что реки получаются из крошечных ручейков, предполагает стратегию противостояния глобальному потеплению через устойчивое развитие, которая, как я полагаю, может быть эффективной.
Los cerveceros pagan para restaurar el agua del arroyo.
Пивовары платят за восстановление воды в реке.
En algún lugar, un arroyo o un riachuelo fluye por aquí.
Где-то поток или речушка протекает неподалёку.
Aquí se aprecia la acumulación en el Arroyo Biona, a un costado del aeropuerto.
Вот накопление в Байона-Крийк, вблизи от аэропорта.
Para darles una idea, es como mirar una piedrita en el fondo de un arroyo.
Что-бы дать вам понять на что это похоже, скажу, что это как галька на дне реки.
Cada punto es una especie diferente, o un arroyo diferente, o un tipo diferente de suelo.
Каждая точка - это разные виды животных, или разные речки, или разные типы почв.
Este individuo ha tomado la decisión de cerrar esta compuerta de agua dejando el agua en el arroyo.
Этот человек сделал выбор и закрывает свой водозабор, оставляя воду в реке.
Algunos de estos arroyos tienen pedidos de 50 a 100 veces más agua que la del caudal del arroyo.
Требования к некоторым устьям в 50 - 100 раз больше количества воды, которое действительно есть в реке.
Curiosamente, muchos aparecieron queriendo compartir el arroyo y la gente que llegó primero se preocupó tanto que trajo a sus abogados.
Странно, что объявилось множество людей, которые также хотели использовать воду из реки, и местные жители, первыми поселившиеся там, забеспокоились до такой степени, что привести своих адвокатов.
Si lo hacen con un sentido de derecho a ejercer el poder a partir de su linaje, probablemente fracasen, como le sucedió a Arroyo.
Если они делают это с чувством уверенности в своих правах, принадлежащих им по наследству, то, скорее всего, они потерпят неудачу, как это и произошло с Арройо.
Él no pierde su derecho al agua, sólo elige aplicar ese derecho o una parte de él al arroyo, en vez de aplicarlo a la tierra.
Он не теряет свое право на воду, он просто применяет это право, или некоторую его часть, к реке, а не к земле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité