Sentence examples of "asunto" in Spanish with translation "проблема"
Translations:
all935
вопрос356
дело264
проблема114
тема30
история6
бизнес5
предмет3
занятие1
other translations156
Es un asunto de valores, inspirado por el miedo.
Это ценностная проблема, вызванная к жизни страхом.
Plantear el asunto así tiene sentido por dos razones.
Взгляд на проблему с этой точки зрения имеет смысл по двум причинам.
Cómo se las arreglarán los Estados Unidos es otro asunto.
То, каким образом США удастся справиться с этой проблемой - совсем другая история.
El asunto es que nosotros reconozcamos que estos son barrios.
Проблема в том, чтобы признать эти районы
Bueno, por supuesto estaba el asunto de la ley y el orden derrumbándose.
Ну конечно потому, что там была проблема крушения закона и порядка.
Ha dejando de ser un asunto de sicilianos de Palermo y Nueva York.
Это больше не проблема сицилийцев из Палермо и Нью Йорка.
De acuerdo, esa es una analogía simplista, pero captura la esencia del asunto.
Естественно, это упрощенная аналогия, но она передает сущность проблемы.
Se necesita a los mejores y más brillantes entre nosotros para atender este asunto.
Нам необходимо все наше лучшее и выдающееся для решения этой уже известной проблемы.
La Unión Parlamentaria Norteamericana sería el foro ideal en el que abordar ese asunto.
САПС был бы идеальным форумом, в котором можно было бы заняться решением этой проблемы.
La seguridad nuclear es un asunto de preocupación mundial, y se requiere una acción mundial.
Ядерная безопасность - это проблема глобальных масштабов, а значит необходимы глобальные действия.
Decidimos contemplar este desafío y crear un exoesqueleto que pudiese ayudar a manejar el asunto.
Мы решили, что хотим изучить эту проблему и создать экзоскелет, который помог бы с ней справиться.
"Y, sin embargo, ¿qué vamos a hacer sobre este asunto tan importante de las otras personas?
"Так как же нам решать ту чрезвычайно важную проблему, которую представляют собой окружающие?
Y esto es un asunto importante porque significa que tenemos que, reflexionar sobre lo que valoramos.
А это очень важная проблема, потому что мы, как общество, Если только статьи
El problema es que la mayoría de las personas nunca reflexiona acerca de este asunto cabalmente.
Проблема в том, что большинство людей никогда по настоящему об этом не задумываются.
No obstante, con todo lo importantes que son, los prisioneros no son el punto central del asunto.
Несмотря на их значимость, заключенные, однако, не являются основной проблемой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert