Sentence examples of "autoridades" in Spanish with translation "власть"

<>
Ha empoderado a las autoridades. Она дала силу представителям власти,
Y exigieron a las autoridades. Они требовали, чтобы власти
Las autoridades chinas no se sienten culpables Китайские власти не признают за собой вину
Los "indignados" desafían a autoridades en Nueva York "Разгневанные люди" бросают вызов властям Нью-Йорка
que las autoridades descendieron y los ciudadanos ascendieron. власти и народ сделали шаг навстречу друг другу.
Pero entonces las autoridades hicieron algo muy inteligente. Однако потом власти прибегли к хитрости.
La estrategia de las autoridades no es nueva: Стратегия властей не является новой:
Las autoridades temen una escalada de la actividad terrorista. Власти опасаются роста террористической активности.
Así pues, las intenciones de las autoridades son claras: Итак, цель, которую преследуют власти, ясна:
Es un periódico independiente pero díganselo a las autoridades. Это независимая газета, но скажите это людям у власти.
Empodera a las autoridades, sin activar a los ciudadanos. Они дают могущество властям, проходя бесследно мимо жителей,
Aun así, las autoridades financieras deben aceptar ese cometido: Даже в таком случае финансовые органы власти должны взять на себя такую задачу:
¿Se considerarán legítimas las autoridades que quieren dirigir el país? Власти, которые будут ей командовать, будут ли считаться легитимными?
Pero tal vez las autoridades tengan razón al querer controlarnos. Но возможно, власти и правы, стараясь удержать нас в узде.
Las autoridades europeas rechazaron mi plan y prefirieron la ORLP. Европейские власти отклонили мой план в пользу LTRO.
Cuando estos países están en problemas, las autoridades intervienen con decisión. Когда с этими странами случаются неприятности, их власти вмешиваются в дела действенным образом.
Las nuevas autoridades chechenas parecen ver esta propuesta con buenos ojos. Новая чеченская власть не против этой идеи.
q Las autoridades reguladoras necesitan tener poderes para aplicar reglas más estrictas; · Требуется наделить еще большей властью регуляторные органы для того, чтобы они могли применять более жесткие правила;
La respuesta de las autoridades sigue un patrón que ya es familiar: Реакция властей следует теперь уже знакомому шаблону:
esta última es la temerosa respuesta de las autoridades a las primeras. Внешняя агрессивность является ответом испуганных властей на внутренние проблемы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.