Sentence examples of "ave lira" in Spanish

<>
Pero como pueden ver, la paloma, o el pollo o cualquier otra ave tiene una mano medio rara, porque la mano es un ala. Но, как Вы можете заметить, у голубя, курицы или любой другой птицы передние лапы выглядят странно, потому что их передние лапы - это крылья.
Ven cómo, si existiera aún la peseta o la lira, serían presa fácil de la fuga de capitales. Они понимают, что им пришлось бы парировать старомодный валютный кризис в самое неблагоприятное для этого время.
Dado que Einstein es un ave le interesa las cosas que vuelan. Так как Эйнштейн - птица, она очень интересуется всем, что летает.
La nostalgia de Maroni por la lira es poca cosa más que una transparente -e irresponsable- estratagema electoral de la Liga Norte de Italia, un intento de atribuir la responsabilidad por los actuales problemas económicos del país a Romano Prodi, ex Presidente de la Comisión de la UE y candidato de centroizquierda en las próximas elecciones generales. Ностальгия Марони по лире - это нечто большее, чем открытая (и безответственная) предвыборная уловка итальянской Северной Лиги и попытка отвлечь внимание от обвинения Романо Проди, бывшего президента Европейской комиссии и левоцентристского кандидата на предстоящих выборах, в существующих экономических проблемах в стране.
En casi todos los episodios de esta caricatura hay un momento en el que el coyote persigue al correcaminos y el correcaminos salta de un acantilado lo cual está bien, es un ave, puede volar. По большей части в каждом эпизоде этого мультфильма, есть момент, когда койот преследует Птичку, а Птичка бежит с обрыва, и всё прекрасно, ведь она птица, она умеет летать.
Y en el periodo previo a la crisis financiera, el yen se depreció frente a la mayoría de las divisas, y también mantuvo tasas de interés bajas, por lo tanto pedir préstamos en yenes e invertir en divisas con tasas de interés altas, como el dólar australiano o la lira turca, era muy rentable. В период до финансового кризиса иена упала в цене против большинства валют, поэтому займы в иенах и инвестирование в валюты с высокими процентными ставками, такие как австралийский доллар или турецкая лира, были очень доходны.
Y la ciencia ha descubierto que este ave ha aprendido a usar una herramienta para obtener alimento. А вот ворон на обложке журнала "Сайнс", он научился использовать инструмент для добычи пищи.
En unos cuantos días, 6 mil millones de dólares en divisas se perdieron para defender a la lira. За нескольких дней на защиту турецкой лиры было истрачено 6 миллиардов долларов валютных резервов.
La carne de ave llegaba desde Anglia Oriental hacia el nordeste. Птица прибывала из Ист Англии, то есть с северо-востока.
Cuando un grupo de monedas individuales es reemplazado por una sola moneda, como ocurrió con el marco alemán, el franco francés, la lira italiana, la peseta española y otras con el euro, hay dos beneficios principales: Замена группы отдельных единиц денежного обращения на единую валюту - как это произошло с немецкой маркой, французским франком, итальянской лирой, испанским песо и т.д., на смену которым пришло евро - имеет две основные выгоды:
El archaeopteryx, un ave primitiva, todavía tiene esa mano muy primitiva. У археоптерикса - довольно примитивной птицы - передние лапы выглядят примитивно.
Italia tampoco cumplía otro criterio, pues su divisa, la lira, no había permanecido los dos años obligatorios dentro del Mecanismo Europeo de Tipos de Cambio. Италия также не соответствовала и другому критерию, так как ее национальная валюта лира не находилась обязательных два года внутри механизма регулирования валютных курсов европейских стран.
Y cuando me ajusto estos pequeños arneses, estas pequeñas alas, tengo la sensación real de ser un ave. А я, когда пристегну вот эти маленькие ремни безопасности, это маленькое крыло, и правда чувствую себя птицей.
Según el economista principal del BCE Otmar Issing, un regreso a la lira sería un "suicidio económico" para Italia. Согласно главному экономисту Европейского центрального банка Отмару Иссингу, возвращение к лире было бы для Италии "экономическим самоубийством".
Retira el mensaje de la pata del ave. Он берет письмо, прикреплённое к лапке птицы.
Ya no puede devaluarse la lira para favorecer a las exportaciones italianas en detrimento de las francesas, a lo que seguiría una reacción francesa, etcétera. Лира больше не может девальвироваться, чтобы поддерживать итальянский экспорт в ущерб французскому, за которым следует французская реакция и т.д.
Y mis amigos brasileños me dijeron que si envías un tweet con la frase "Cala a boca, Galvao," se darán 10 centavos a una campaña global para salvar a esta hermosa y rara especie de ave. Также мои бразильские друзья сказали мне, что если я просто напишу в своём твиттере фразу "Cala a boca, Galvao", 10 центов будут переданы глобальному движению по спасению этой редкой и красивой птицы.
El ministro de Bienestar Social de Italia, Roberto Maroni, ha llegado hasta el extremo de proponer que Italia abandone la economía de la zona del euro y vuelva a la lira. Министр социального развития Италии - Роберто Марони, зашел так далеко, что предложил Италии выйти из евро-экономической зоны и вернуться назад к лире.
Así que podría ser que las rutas de las que les he hablado, que ocurren realmente rápido en los gusanos, tengan un punto de inicio normal distinto en algo como un ave, para que las aves puedan vivir más tiempo. Может быть, клеточные пути, о которых я говорила, и которые передаются очень быстро в червях, имеют другие заданные места действия у этих птиц, и поэтому птицы могут жить намного дольше.
Pero se puede subir a un tren AVE alemán y llegar casi hasta Albania. Но на немецком междугороднем экспресс-поезде можно добраться почти до Албании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.