Sentence examples of "ayudando" in Spanish with translation "помогать"

<>
Claramente esto estaba ayudando a las personas. Это явно помогало людям.
Se están ayudando unos con otros a hacerlo. В этом деле они помогают друг другу, используя для этого
Y se están ayudando a resolver estas cuestiones. Они и сами себе помогают решить эти проблемы.
En realidad, los países pobres están ayudando a los ricos. Фактически бедные помогают богатым.
Y aquí la gente está ayudando a encontrar niños perdidos. Люди также помогают искать пропавших детей.
Esto también ha pasado por pruebas clínicas, ayudando a muchísimos pacientes. Это тоже прошло клинические испытания, и помогло многим и многим пациентам.
Resulta que los nuevos medios no necesariamente nos están ayudando mucho. Оказывается, что новые средства массовой информации не особенно сильно нам помогают.
Y ahora me estás ayudando a recobrar confianza en el futuro". А вот теперь ты помогаешь мне обрести уверенность в будущем".
Las reformas judiciales, a su vez, están ayudando a desterrar la corrupción. Реформы судебной системы, в свою очередь, помогают искоренить коррупцию.
Le están ayudando a descubrir el jardín al señalar a esos caracoles. Вы помогаете ему исследовать сад, просто указывая на этих улиток.
Las abejas obreras no estaban ayudando simplemente a un puñado de abejas cualquiera; Рабочие пчелы помогали не просто каким-то пчелам;
Y luego, en una especie de repetición de estos animales, nos están ayudando. К тому же, эти животные ещё и помогают нам.
Un cirujano en Nueva York puede estar ayudando a uno de Ámsterdam, por ejemplo. К примеру, хирург из Нью-Йорка помогает хирургу из Амстердама.
unos compañeros del campo de batalla están ayudando a reducir los riesgos del combate. .боевые товарищи помогают снизить потери.
Asimismo, la Unión Europea ha ayudado y sigue ayudando a los países poscomunistas en su avance. Помог и Европейский Союз и продолжает помогать посткоммунистическим странам на их пути к демократии и развитию.
Nuevamente, los altos precios están ayudando de maneras que los políticos occidentales parecen temerosos de encarar. И вновь высокие цены помогают теми самыми способами, которые западные политики, похоже, боятся рассматривать.
En los dos países, los inversores extranjeros están abriendo instalaciones para la limpieza del algodón y ayudando a los cultivadores. В обеих этих странах иностранные инвесторы открывают хлопкоочистительные предприятия и помогают производителям.
A pesar de estos sentimientos, Microsoft está ayudando a las autoridades chinas a reprimir la información lo mejor que pueden. Несмотря на такие настроения, Майкрософт помогает китайским властям сдерживать распространение информации всеми доступными средствами.
Pero eso no duró mucho, gracias tanto a la ONU como al proceso democrático que esa Organización está ayudando a alimentar. Но это не продлилось долго, благодаря ООН и демократическим процессам, которые она помогает взрастить.
EU está pasando por una de sus fases de redefinición del mundo, lo que usualmente termina ayudando al mundo a funcionar. США проходят через один из этапов процесса переопределения своего понимания мира, что в конечном итоге обычно помогает миру двигаться вперед.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.