Sentence examples of "basicamente" in Spanish

<>
Basicamente, fue amenazada con ser expulsada de la escuela. Ей, в основном, угрожали исключением из школы.
Basicamente esto es una pagina inicial democrática que tiene lo mejor de internet. В основном все сводится к тому, что на его неприхотливой главной странице все наилучшее в Интернете.
El concepto de eficacia basicamente se reduce a si alguien cree que tiene la capacidad de cambiar su comportamiento o no. Ощущение потенциала в основном сводится к тому, что кто-то верит, что он в силах изменить собственное поведение.
Nos distraemos de nuestra miseria corriendo a algún lado, pero basicamente todos sufrimos esta miseria común, de que estamos atrapados dentro de nuestra piel y todos los demás están allá afuera. Мы отвлекаемся от нашего мученичества бегая взад и вперед, но в основном, у нас у всех эта общая мука, что мы застряли в своей коже, а все остальные - там снаружи.
La idea básica es simple: Основная идея весьма проста:
Aquí tenemos un servicio muy básico. Вот в чём смысл базовых услуг:
Básicamente, el cambio productivo, lo que yo llamo dinamismo económico. В основном необходимы производственные изменения, которые я называю экономическим динамизмом.
Recuerden esto, esa la definición básica. Запомните, что это - основополагающее определение:
Reunir inteligencia sofisticada tiene que ver, básicamente, con entender las tendencias. Сбор сложных разведданных - это главным образом вопрос понимания тенденций.
La idea es que básicamente. В основном, как если бы
Pueden obtener servicios básicos como luz. Они могут получить базовые услуги, такие как электричество.
Entonces, lo que se necesita es un cambio de filosofía básica. Необходимо фундаментально изменить философию.
Entonces sólo les mostraré una idea básica. Сейчас я вам представляю основополагающую идею процесса.
Con las tendencias actuales, matará aproximadamente 1.000 millones de personas en el siglo XXI, básicamente en los países en desarrollo. При современных тенденциях курение убьет около одного миллиарда человек в двадцать первом веке, главным образом, в развивающихся странах.
Hay cosas básicas que querríamos entender. Есть несколько основных вещей, которые хотелось бы понять.
También se necesitaban unas cuantas instituciones básicas. Вам также были нужны несколько хороших базовых институтов.
Dentro es como un Costco para superhéroes - todos los artículos en su forma básica. Внутри выглядит как универмаг для супергероев - все необходимые товары.
Hay una básica, profunda aceleración de este proceso evolutivo. несомненное и основополагающее ускорение процесса эволюции.
El Tratado de Roma, junto con el establecimiento del Consejo de Europa, encarnaron un progreso legal, económico y político, pero básicamente filosófico. Римские Соглашения, а также учреждение Совета Европы, стали олицетворением правовых, экономических и политических - но главным образом, философских - достижений.
Hay dos tipos básicos de innovación. Существует два основных типа инноваций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.