Sentence examples of "cada vez mas" in Spanish with translation "все больший"
A lo largo de los cincuenta últimos años, los ciudadanos de los países avanzados han procurado obtener cada vez mas instrucción universitaria y capacitación especializada para que los proteja de un mercado laboral implacable.
За последние пятьдесят лет люди в развитых странах все больше стремились получить университетское образование и специализированное обучение, чтобы защитить себя от неумолимого рынка труда.
A medida que el calentamiento planetario provoque un aumento de las temperaturas medias y del nivel de los océanos, los reactores situados en el interior contribuirán cada vez mas a la escasez de agua y resultarán afectados por ella.
В виду того что глобальное потепление приводит к повышению средней температуры и уровня океана, реакторы, расположенные вдали от моря, все больше способствуют росту дефицита воды и страдают от него же.
La narración se vuelve cada vez más multisensorial.
Повествование всё больше и больше становится мультисенсорным.
Sus miembros parecen cada vez más presos del pasado.
Члены комитета все больше становятся похожими на узников прошлого.
Estamos empezando a informar cada vez más sobre esto.
Мы обращаем все больше и больше внимания на подобные проекты.
El cambio climático amenaza cada vez más claramente nuestro planeta.
Изменение климата все больше угрожает нашей планете.
Y, cada vez más, no nos alimentan sólo a nosotros.
и все больше такие местности кормят не только нас.
Pero me he ido interesando cada vez más en la religión.
Но я стал всё больше и больше интересоваться религией.
Cada vez más trabajos europeos y estadounidenses están migrando a China.
Все больше рабочих мест перемещается из Америки и Европы в Китай.
Ahora, las mujeres participan cada vez más en niveles de igualdad.
сейчас женщины все больше и больше играют равную роль.
Mi matrimonio no iba bien y nos íbamos distanciando cada vez más.
Мой брак проходил не очень хорошо, и мы все больше и больше отдалялись друг от друга.
Se considera cada vez más a la democracia como un simple ritual.
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал.
Estamos cada vez más en un panorama donde los medios son globales.
Вокруг нас все больше СМИ становятся глобальными,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert