Sentence examples of "celebrará" in Spanish with translation "праздновать"
Translations:
all209
проводить57
праздновать52
отмечать29
отпраздновать15
восхвалять6
праздноваться4
служить1
справляться1
other translations44
En breve, Helmut Kohl, ciudadano honorario de Europa y canciller de la Reunificación de Alemania, celebrará su cumpleaños número 80.
Вскоре Гельмут Коль, почетный гражданин Европы, а также канцлер Германии во время воссоединения Германии, будет праздновать свое восьмидесятилетие.
En menos de un año el mundo celebrará el Año Internacional de la Astronomía que marcará el aniversario de los 400 años de la primera vez que Galileo miró las estrellas a través de un telescopio.
Меньше чем через год мир собирается праздновать Международный Год Астрономии, который отмечает 400-летний юбилей со дня, когда Галилей первый раз увидел ночное небо через телескоп.
En unos meses, el mundo también celebrará el lanzamiento de un nuevo invento desarrollado por los investigadores de Microsoft Research que creo que tendrá un impacto igual de significativo para la manera en que vemos el universo que lo que hizo Galileo hace cuatro siglos atrás.
Через несколько месяцев мир также собирается праздновать запуск нового изобретения Microsoft Research, которое, как мне кажется, окажет столь же значительное влияние на наши взгляды на вселенную, что и Галилей четыре столетия назад.
Como dije, es demasiado pronto para celebrar.
Как я уже говорил, ещё слишком рано праздновать победу.
Quienes los derrocaron celebraron victorias casi indoloras.
Люди, которым удалось их сместить, широко праздновали свою безболезненную победу.
Sin embargo, los físicos y los matemáticos tienen motivos para celebrar.
Тем не менее, физикам и математикам есть, что праздновать.
Ellas celebraban la mutilación de Lillian, mientras yo lamentaba su pérdida.
Они праздновали обрезание Лиллиан, в то время как я оплакивала ее утрату.
Saddam Hussein está muerto, pero no todos los iraquíes lo celebran.
Садам Хусейн мертв, но не все в Ираке празднуют это событие.
Y después se puede ver a la gente celebrando el día siguiente.
А это - люди, празднующие на следующий день.
Nos gusta celebrar los éxitos del uno y otro en la vida.
Мы любим праздновать достижения друг друга.
¿Por qué habría de considerarse ingeniosamente divertido celebrar la inutilidad del conocimiento?
Почему празднование бесполезности знаний принято считать остроумным?
Vencieron 1:0 y celebran la clasificación con una prima 200 millones.
В Черногории они победили со счетом 1:0 и празднуют неожиданный денежный приз в 200 миллионов.
Quizá deberíamos celebrar las victorias regulatorias tanto en Europa como en Estados Unidos.
Возможно, мы должны праздновать победу регулирующих нормативов, как в Европе, так и Соединенных Штатах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert