Sentence examples of "ciegos" in Spanish

<>
Translations: all79 слепой68 other translations11
Ciegos en Gaza y Jerusalén Слепцы в Газе, слепцы в Иерусалиме
La desmesura crea puntos ciegos. Высокомерие приводит к возникновению "белых пятен".
Hay un fábrica allá, que hace que los niños ciegos. У нас есть завод, который приводит к потере зрения у детей,
Y entonces la gente podría comerla y podrían evitar quedar ciegos. И тогда люди смогут его есть, но не будут слепнуть.
Las madres solían decirles a sus hijos que si se masturbaban se quedarían ciegos. Матери обычно говорили своим сыновьям, что если они будут мастурбировать, то ослепнут.
Si miran moléculas de glucosa hasta quedar ciegos, no podrán ver porqué saben dulce. Если вы будете смотреть на молекулы глюкозы пока не ослепнете, вы не поймете почему они сладкие на вкус.
Retinas artificiales, la posibilidad de colocar esta red detrás del globo ocular para permitir ver a los ciegos. Искусственные сетчатки, возможность поместить эти панельки в задней стенке глазного яблока и подарить ослепшим зрение.
No queremos volvernos ciegos porque hay demasiadas posibilidades, y no demasiados laboratorios, ni demasiado tiempo humano para llevar a cabo todos los experimentos. Мы не хотим идти вслепую, потому что существует слишком много возможностей, а лабораторий недостаточно, и недостаточно человеческого времени чтобы проделать все эксперименты.
Los americanos están ciegos ante esos errores desastrosos en parte por una larga historia de racismo, además de una fe equivocada en un "indvidualismo elemental". Американцы издавна закрывали глаза на эти гибельные ошибки отчасти из-за долгой истории расизма, а также ненормальной веры в "твердый индивидуализм".
Sostiene que los economistas estuvieron ciegos ante el catastrófico fracaso de la macroeconomía, porque confundieron la belleza o la elegancia de los modelos teóricos con la verdad. Он утверждает, что экономисты не углядели катастрофическую макронеудачу, потому что они приняли красоту и элегантность теоретических моделей за истину.
La naturaleza de su atracción tiene que ver con dos variedades del pensamiento americano ante los que la clase dirigente de la izquierda y de los medíos de comunicación de los EE.UU. están en verdad ciegos. Причина их популярности связана с двумя склонностями американского мышления, которые левые и элита средств информации США не замечают "в упор".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.