Ejemplos del uso de "cierto" en español

<>
Parecía haber cierto fundamento para este temor. Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники.
Tienen razón -hasta cierto punto: Они правы, но только до определенного момента:
¿Puedes ver esto, no cierto? Вы можете посмотреть на это, верно?
A cierto nivel tiene razón, por supuesto. На каком-то уровне, конечно, он прав.
Los valores son un cierto tipo de hechos. Ценность - это некий вид факта.
En cierto sentido, esa transformación ya ha llegado. В некоторой степени, изменения уже наступили.
Hasta cierto punto, esto es comprensible. В определенной степени это понятно.
Así es la vida ¿cierto? Такова жизнь, верно?
Claro que, si esto fuera cierto, no habría innovación y nadie podría ganar dinero. Но будь это так, никто бы, конечно, не делал изобретений и не смог бы зарабатывать на этом деньги.
Cambiamos la protección y seguridad de un cierto nivel de satisfacción por estos momentos trascendentes. Мы обмениваем своеобразное ощущение защищенности и безопасности, некоего уровня довольства на эти трансцендентные моменты.
Las personas son, en cierto sentido, desarraigadas sociales. Люди в некотором смысле являются бездомными в социальном отношении.
Hay un cierto nivel de aristocracia. Есть также определенная доля аристократии.
Lo opuesto también es cierto. Верно и обратное.
Cierto nivel de democracia, todos los administradores - esos son quienes tienen la habilidad de borrar páginas. Существует некое подобие демократии в том, что все администраторы, люди, которые имеют возможность удалять страницы,
Es difícil negar cierto valor moral del mercado. Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку.
Sí, funciona, pero hasta cierto punto. Работает, но до определенного момента.
Pero lo opuesto también es cierto: Но верно и обратное:
Por cierto, es prácticamente imposible resolver el embrollo actual sin algún tipo de brújula que apunte hacia dónde reside el futuro sistema. Вообще, справиться с сегодняшней неразберихой практически невозможно без некоего компаса, указывающего направление местонахождения будущей системы.
La presentación que en cierto sentido trató sobre ello. Презентация была в некотором смысле об этом.
Pensé que en cierto modo los ofendía. Мне казалось, что я в определённой степени задела их.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.