Sentence examples of "cirugías" in Spanish
Porque la gente saludable no necesita cirugías.
Потому что здоровые люди обычно не нуждаются в операции.
Y tenemos mejores resultados que las cirugías mamarias.
И в груди у нас были результаты лучше, чем при хирургическом вмешательстве.
Estos tipos limitaron sus cirugías a heridas superficiales.
Эти ребята ограничивали хирургическое вмешательство достаточно поверхностными повреждениями.
Decidí someterme a 3 cirugías, una de ellas experimental.
Мне сделали три операции, одна из которых была экспериментальной.
En las cirugías estéticas los pacientes a menudo son menos felices.
При косметической пластике, зачастую пациенты не остаются такими довольными.
Atendemos 300 pacientes, 20 cirugías, y 90 000 personas a cargo.
У вас 300 пациентов, 20 операций и 90 тысяч человек, которыми надо управлять.
Este es la creciente obsesión con cirugías de aumento de senos.
растущая одержимость операциями по увеличению груди.
"Las cirugías están bien, pero Valle no se las supo hacer.
"Операции хороши, но представительницф Валье не знает, как их делать.
Entonces, chica lista, ¿por qué no se hacen todas las cirugías así?"
Так почему же, умники, не все операции делаются таким образом?"
Bueno, estudiamos las actitudes adolescentes hacia fotografías de pacientes con cirugías faciales correctivas.
Мы наблюдали за отношением подростков к фотографиям пациентов после корректировочной пластической операции.
Peor aún, sus cirugías parecen destinadas a hacerla parecerse a la actriz Angelina Jolie.
Хуже то, что эти операции, похоже, были направлены на достижение сходства с Анджелиной Джоли.
A las mujeres se acostumbraba hacerles cirugías realmente invalidantes extirpando todos los ganglios linfáticos axilares.
Раньше женщины переживали по-настоящему подрывающие здоровье операции, чтобы удалить все подмышечные лимфатические узлы.
Ahora quiero compartir un poco de las cirugías que hacemos dónde estamos y hacia dónde vamos.
Сейчас я хочу рассказать немного об операциях, которые мы делаем - на каком этапе развития мы сейчас находимся, и к чему стремимся.
Se le acreditan más de 4.000 de estas cirugías públicas, al deambular alrededor de Europa.
Ему засчитывается около 4 000 таких публичных операций по всей Европе.
Y por esa razón hay muchas cirugías que no se están haciendo con el da Vinci.
И по этой причине есть много операций, которые просто не делают при помощи да Винчи.
Mientras tomamos estas capacidades y vamos a los siguientes lugares, nos toca decidir cómo serán nuestras nuevas cirugías.
Обладая такими возможностями и двигаясь дальше, нам решать, какими будут новые операции.
"Los aconsejo, les doy valor, me reúno con ellos cuando vienen para sus cirugías, y después", indicó en 1996.
"Я даю им советы, придаю им храбрость, встречаюсь с ними, когда они идут на операции, и после", - указал он в 1996 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert