Sentence examples of "común" in Spanish with translation "обычный"
Translations:
all1477
общий653
обычный191
простой123
единый71
распространенный69
совместный21
коллективный11
обыкновенный10
совокупный1
other translations327
Las declaraciones fraudulentas de estados financieros son algo común.
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением.
Esto no esta fuera del alcance de la gente común.
Всё это не выходит за рамки понимания обычного человека.
Cuesta unos tres dólares descargar, imprimir y encuadernar un libro común.
Это стоит всего 3 доллара, чтобы скачать, распечатать и сшить в виде обычной старой книги.
Funcionarios de la SSH dicen que es "una práctica bastante común".
Служащие Министерства здравоохранения и соцобеспечения называют это "обычной практикой".
Es más común una situación como la de la ex Yugoslavia.
Более обычной является ситуация подобная конфликту в бывшей Югославии.
No obstante, la desindustrialización es común a todos los países avanzados.
Но деиндустриализация - это обычное явление для всех развитых стран.
Sin embargo, no es esencial una raza o religión en común.
Но раса или религия в обычном их понятии не важны.
Y lo que tenemos aquí es una lámpara de escritorio común.
У нас здесь есть обычный настольный светильник.
La antropofagia era una práctica común entre varios grupos indígenas, como los tupinambás.
Людоедство было обычной практикой среди различных групп аборигенов, таких как тупинамба.
Tampoco hay señales de que la ideología política haya regresado entre la gente común.
Нет также никакого признака того, что политическая идеология вернулась в умы обычных людей.
Esto se refiere tanto a la gente común que piensa sobre su propia felicidad.
Это касается и обычных людей, думающих о своем счастье,
Esto ocurría en agosto y, en general, es común ver tiburones en junio, julio.
Тогда был август, акулы обычно появляются в июне-июле.
Pero el mercado de la atención sanitaria no es un mercado común y corriente.
Но рынок здравоохранения - это не обычный рынок.
Se gestó en un cuerpo común de oveja, lo cual plantea un problema biológico interesante.
Его клетка была пересажена в тело обычной овцы, что, кстати, создает интересную биологическую проблему.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert