Sentence examples of "comenzar" in Spanish

<>
Lo más difícil es comenzar. Самое сложное - это сделать первый шаг.
Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender. Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.
Apágame antes de comenzar un incendio." Выключи меня сейчас, пока я не вызвал пожар".
Y permítanme comenzar con un ejemplo. И позвольте мне привести один пример.
Pueden comenzar a pintar sobre cualquier muro. Вы можете рисовать что угодно на любой стене.
Debemos comenzar con la segunda y tercer fase. Нужно перейти ко второй и третьей стадии.
Pondrás la estrella en comenzar una y otra vez. Посеешь звезду в каждом начале, снова и снова.
Ahora es un momento ideal para comenzar ese esfuerzo. Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия.
Y entonces supe que tenía que comenzar mi libro. Потом я осознала, что это станет основой моей книги.
El procedimiento que tenemos es sencillamente comenzar con papel. Процедура состоит в том, что просто берётся бумага и прогоняется
Las exportaciones estadounidenses están a punto de comenzar a disminuir. Американский экспорт будет снижаться.
Así que pensemos, tenemos un problema, debemos comenzar de nuevo. Так что давайте подумаем - у нас проблема, нам нужна перезагрузка.
Boltzmann dice que podríamos comenzar con un Universo en equilibrio térmico. И Больцман говорит, возможно, сначала вселенная находилась в температурном равновесии.
Se puede comenzar a saber en qué lugar están las cosas. Вы будете знать, где можно найти то, что вам нужно.
"¿Ha pensado en comenzar una carrera política?ampquot;, preguntó el entrevistador. "A вы не задумывались о политической карьере?", - спросил его ведущий.
En otros lugares del mundo existen condiciones similares o pueden comenzar a existir. Подобные условия уже создались - или могут создаться - в некоторых точках по всему миру.
Así que, aquí está lo que sucede poco después de comenzar a ver. Вот что происходит вскоре после восстановления зрения.
Podían comenzar las pláticas de la "Mesa Redonda" para cambiar el sistema político. Прения продолжалась с февраля по апрель1989 года.
Ahora, cuando intentamos resolver grandes problemas, necesitamos comenzar a pensar en dos números. Но для решения больших проблем нужно думать о двух числах.
Debe comenzar a ver que el desacuerdo con el gobierno no es sedición. Ей следует понять, что несогласие с правительством не является мятежом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.