Sentence examples of "conexión" in Spanish with translation "связь"
Translations:
all276
связь150
соединение17
отношение15
взаимосвязь12
подключение9
контакт7
other translations66
Sin duda, la conexión causal sigue siendo incierta:
Конечно, причинная связь остается неопределенной:
Hay una clara conexión entre vida y núcleo radioactivo.
Связь между жизнью и радиоактивными ядрами - самая прямая.
Esta es una época de comunicación, conexión, y colaboración creativa.
Это-время коммуникации, связи и творческого сотрудничества.
muchos lo consideraban inmoral, por su conexión con las apuestas.
многие рассматривали ее, как нечто безнравственное, из-за связи с азартной игрой.
Sin embargo, la conexión entre las dos guerras no ha pasado desapercibida.
Однако связь между двумя войнами не прошла незамеченной.
Así que la conexión entre crimen y terror se estableció muy temprano.
Итак, связь между преступлениями и террором установилась очень рано.
Y la conexión entre cuerpo y mente a menudo une esas cosas.
А связь между телом и головой зачастую соединяет эти вещи в единое целое.
Esa es una conexión algo trivial entre la probabilidad y la genética.
Это довольно тривиальная связь между теорией вероятности и генетикой.
Comencé a documentar la estrecha conexión entre el VIH/SIDA y la tuberculosis.
Я начал фиксировать тесную связь между ВИЧ/СПИДом и туберкулёзом.
Veían sus adquisiciones de pinturas y esculturas como una conexión con la eternidad.
В обладании полотнами и скульптурами они видели связь с вечностью.
Y la segunda es que la gente parece estar experimentando una conexión real.
И вторая, это то, что люди, похоже, ощущают настоящую связь.
Para él, era como si se hubiera perdido la conexión con las raíces.
Но это воспринималось как разрыв связи с корнями.
Mediante la conexión de una tribu de personas que quieren desesperadamente conectarse entre sí.
Соединяя племя людей, которые отчаянно хотят быть на связи друг с другом.
Los descubrimientos de la neurociencia ahora están comenzando a dar solidez a esta conexión.
Последние открытия в области неврологии свидетельствуют в пользу связи этой науки с психотерапией.
Si la conexión es fuerte, los motores se encenderán y la mosca iniciará un giro.
Если связь сильна, двигатели включатся и муха повернёт.
La posible conexión entre el arresto de Perisic y el juicio de Milosevic es esta:
Возможная связь между арестом Перишича и судебным процессом по делу Милошевича заключается в следующем:
La conexión con la máquina es mucho más fácil incluso éticamente es mucho más factible.
У них более очевидная связь с машинами, и даже с этической стороны это - проще.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert