Sentence examples of "conocemos" in Spanish with translation "узнать"
Translations:
all784
знать519
познакомиться54
быть известно52
узнать43
быть известным25
знакомиться10
быть знакомым5
узнавать4
познавать3
признавать3
слушать1
other translations65
Pero antes de hablar sobre lo que esperamos ver permítanme describir las partículas que ya conocemos.
Однако перед тем как рассказать вам о том, что нам предстоит узнать, я опишу уже известные нам частицы.
A veces se dice del carisma que "lo conocemos cuando lo vemos", pero también estamos mirando en un espejo.
Люди иногда говорят о харизме, что "мы узнаем ее, когда мы ее видим", но мы также смотрим в зеркало.
Esta no es la historia de un desconocido que vivió una guerra de quien no conocemos sus esperanzas, sus sueños, sus logros, sus familias, sus creencias, sus valores.
Это не история о безымянном, выжившем в какой-то войне, о чьих надеждах, мечтах, достижениях, семьях, вере, ценностях нам не дано узнать.
Así que, ahora creemos que las diferentes formas de los señuelos es la forma como el macho reconoce a la hembra en el mundo de los peces abisales, porque muchos de estos machos son lo que conocemos como machos enanos.
Поэтому, сейчас считается, что по различной форме приманки самец узнает самку в мире рыб-удильщиков, потому что многие из этих самцов - карликовые самцы.
Es emocionante pensar que finalmente podemos conocer la respuesta.
Очень волнующе думать, что когда-нибудь мы, возможно, узнаем ответ.
Ellos lo ocultaron, pero pronto otros lo llegaron a conocer.
Они держали это в секрете, но другие скоро узнали об этом.
Todo el personal conoció a la joven y valiente voluntaria.
Весь персонал больницы узнал о смелом молодом добровольце.
Se necesita tiempo para conocer a las personas que se atiende.
Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь.
Nunca conoceremos las circunstancias en las que nacerá este niño o niña.
Мы никогда не узнаем обстоятельств, при которых он или она родится.
Si eso sucede, será conveniente conocer, si la tiene, la postura de Medvedev.
Если это все-таки произойдет, то было бы полезно узнать, за что во всяком случае выступает Медведев.
Por eso deseo que el mundo conozca mi Yemen, mi país, mi gente.
Поэтому я хочу, чтобы мир узнал мой Йемен, мою страну, моих людей.
Muy a menudo, cuando conozco a alguien y conocen esta faceta de mí se produce cierta incomodidad.
Часто, когда я знакомлюсь с кем-то, и они узнают это обо мне, возникает определённая неловкость.
Del tipo romántico, del tipo en el cual cuanto más conoces al pescado, más amas al pescado.
Что-то вроде романтичной истории, где, чем больше вы узнаёте вашу рыбу, тем больше вы её любите.
En mi 17° cumpleaños, como Janis Ian muy bien lo diría, a los 17 conocí la verdad:
В день моего семнадцатилетия, или лучше, словами Янис Иан, Я узнала правду в 17 лет:
Muy a menudo, cuando conozco a alguien y conocen esta faceta de mí se produce cierta incomodidad.
Часто, когда я знакомлюсь с кем-то, и они узнают это обо мне, возникает определённая неловкость.
Enterarme de la desaparición de las abejas, conocido como problema de colapso de colonias, me llevó a tomar medidas.
Когда я узнал об исчезновении пчёл, о синдроме разрушения колоний, это стало для меня сигналом к действию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert