Sentence examples of "consecuencia" in Spanish with translation "последствие"

<>
Pero esto es una consecuencia. Но это последствие
Bueno, es una consecuencia no intencional. Что ж, это неумышленное последствие.
Sin embargo, existe otra consecuencia potencial. Однако существует другое потенциальное последствие.
Esa es la consecuencia que debemos enfrentar. Это последствие, которое мы должны признать.
Ésta es una consecuencia de la privación de juego. А теперь, последствия игровой недостаточности.
Porque esa es la consecuencia de no atender esto. потому что именно это - последствия отказа от решения имеющихся проблем
Eso no es de por sí una consecuencia imprevista negativa. Далеко не факт, что это плохое непредвиденное последствие.
Esta expectativa es consecuencia inevitable de la geografía y la historia de Turquía. Этот процесс является неизбежным последствием географического положения Турции и ее истории.
El nuevo pragmatismo estadounidense es también consecuencia de un proceso de "socialización inversa". Новый прагматизм Америки также является последствием процесса "обратной национализации".
La consecuencia más dañina es la pérdida de confianza del público en el sistema. Самым пагубным последствием такого отношения является потеря общественного доверия к системе.
Nunca se sabe cuándo será el próximo ataque, quién o cuál será la consecuencia. Невозможно предсказать, когда или кого они атакуют в следующий раз и каковы будут последствия.
Una consecuencia terrible fue la muerte de nueve civiles por parte de dichos comandos. Ужасным последствием этого было убийство этими коммандос девяти гражданских.
Otra consecuencia de un flujo de capital más libre es una mayor interdependencia entre mercados. Еще одним последствием свободного движения капитала является большее "переплетение" различных рынков.
Para los terroristas mismos, esos conflictos son consecuencia de los efectos inquietantes de la modernización. Для самих террористов такие конфликты - это одно из последствий тревожного воздействия модернизации.
La primera consecuencia de este proceso ha sido una transición desde la legalidad al poder arbitrario. Первым последствием данного процесса стал переход от законности к деспотичной власти.
Esta es la consecuencia de no saber que hay límites a lo que podemos tomar del mar. Это последствия незнания того, что всему есть свои пределы.
Seis mil personas fueron asesinadas en los últimos 18 meses como consecuencia directa del tráfico de cocaína. Шесть тысяч людей были убиты там за последние 18 месяцев как прямое последствие торговли кокаином.
Y como consecuencia de este comercio solamente Gran Bretaña perdió ocho mil millones de dólares en impuestos. И как последствие этой торговли Только Британия потеряла 8 миллиардов долларов доходов.
Esa interpretación consideraba los horrores del nacionalsocialismo de Hitler como una consecuencia de la abjuración de Alemania. Такая интерпретация рассматривала ужасы гитлеровского национал-социализма как последствия отступничества в Германии.
uno puede entender la falta de pago como consecuencia de los errores económicos hechos durante toda una década. важно понять дефолт как последствие экономических ошибок, сделанных на протяжении последних десяти лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.