Sentence examples of "consumido" in Spanish with translation "потреблять"

<>
Ello reducirá el precio mundial de esos combustibles ocasionando que otros países consuman todavía más de lo que habrían consumido. Это уменьшит мировые цены на эти виды топлива, подталкивая другие страны потреблять больше, чем они бы смогли в других условиях.
reproducir el caso de la esquiadora, nos dimos cuenta, obviamente, de que ella no había consumido oxígeno, entonces, tal vez había entrado en un estado similar de animación suspendida. воспроизвести случай с лыжницей, что мы заметили, что, конечно же, у нее не было потребления кислорода, так что, может, она находилось в похожем на анабиоз состоянии.
La mayoría de los expertos predice que esto haría que el precio del petróleo superara los $100 por barril, lo que incluye el petróleo de origen nigeriano, venezolano y de otros, consumido por EE.UU., China e India. Большинство экспертов прогнозируют, что такое развитие событий взвинтит цену на нефть - в том числе из Венесуэлы, Нигерии и на другую потребляемую США, Китаем и Индией нефть - до более 100 долларов США за баррель.
Y trayendo éso al mundo del cambio climático, lo cual es, francamente, el monte Everest de todos los problemas - sólo por haber vivido de la forma en que vivimos por tanto tiempo, sólo por haber consumido de la forma en que consumimos por tanto tiempo, y poblado la Tierra de la forma en que lo hicimos por tanto tiempo, no quiere decir que podemos seguir tal como vamos. И рассматривая это в свете изменения климата, что есть, честно говоря, Эверест всех проблем, просто потому что мы живем так, как мы жили всегда, просто потому что мы потребляем так, как мы это делали всегда и продолжаем заселять землю так, как мы это делали всегда, не значит что мы можем продолжать так себя вести.
y consumimos más de todo. и мы стали потреблять гораздо больше.
No nos gusta solamente consumir. Нам не нравится лишь потреблять.
Todavía nos gusta consumir, claro. Конечно, нам и сейчас нравится потреблять.
Consume unos 15 vatios de potencia. и потребляет около 15 Вт энергии.
el 75% del consumo de energía. На них приходится 75% потребления энергии
aumento en el consumo de luz." росту потребления света".
Y a todos nos gusta consumir. И все мы любим потреблять.
Los rusos contemporáneos consumen productos competitivos: Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию:
Los organismos la consumen a sorbos. Организмы потребляют энергию экономно,
Y, como resultado, tenemos muy buen consumo. В результате мы хорошо научились потреблять.
Yo lo llamo consumo colaborativo de fondo. Я называю это лавинообразным ростом совместного потребления.
Catalizar el consumo y equilibrar el crecimiento Увеличение потребления и балансировка экономического роста
El consumo de alcohol juvenil ha aumentado. Потребление алкоголя молодёжью увеличилось.
El consumo de carne se incremento cinco veces. Потребление мяса увеличилось в 5 раз.
Como resultado, entra en juego el consumo déclassé. Как результат, пришло внеклассовое потребление.
Pero el consumo no es un objetivo ético. Однако потребление не является этической целью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.