Exemplos de uso de "continuar" em espanhol com tradução para o russo

<>
No tiene sentido continuar sin vos. Нет смысла продолжать без тебя.
La lucha contra Al Qaeda continúa y debe continuar. Борьба против Аль-Каеды продолжается и должна продолжаться.
Uno puede continuar innovando e inventando. Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества.
Cualquiera sea el camino, la caída del dólar tiene que continuar. И в том, и в другом случае падение доллара должно продолжиться.
La administración entrante debe continuar con esos esfuerzos. Эти усилия должны быть продолжены новой Администрацией.
Y la innovación necesita continuar todo el camino hacia la última milla. И инновации должны продолжаться до самого конца, включая последнюю милю.
Y antes de continuar, tengo que confesarles algo. Теперь, перед тем как мы продолжим, я хочу кое в чем вам признаться.
Esa extraordinaria generosidad fiscal, a costa de los contribuyentes, no puede continuar indefinidamente. Подобная чрезвычайная налогово-бюджетная щедрость (причём, за счёт налогоплательщиков) не может продолжаться вечно.
Y quería hacerlo porque quería continuar con mis estudios. И я хотел этим заниматься, потому что верил, что это поможет мне продолжить обучение.
De hecho, los autores parecen estar diciendo que en estas áreas el auge del mercado habitacional puede continuar indefinidamente. По сути, авторы хотят этим сказать, что жилищный бум в таких городах может продолжаться бесконечно.
Occidente ya no puede continuar con su Realpolitik habitual. Запад не может больше продолжать свою обычную "Реалполитик".
En segundo lugar, mientras no se detecte una violación grave a la ley internacional, deben continuar las negociaciones con Irán. Во-вторых, пока не обнаружено серьезное нарушение международных законов, с Ираном должны продолжаться переговоры.
En todo caso, debemos continuar comiendo el mejor pescado posible. Мы должны продолжать есть лучшие морепродукты, если вообще их есть.
Cada vez que un paradigma se quedaba sin combustible, otro paradigma aparecía desde ese vacío para continuar el crecimiento exponencial. Едва иссякал потенциал одной из концепций, ей на смену приходила другая и экспоненциальный рост продолжался.
No podemos continuar tomando sin esperar serias consecuencias como resultado. Мы не можем продолжать брать, не ожидая серьезных последствий.
La ampliación de la UE no puede continuar sin los muchos elementos prácticos y pragmáticos que contiene el Tratado de Lisboa. Дальнейшее расширение ЕС не может продолжаться без включения в лиссабонский договор многих практических и прагматических элементов.
Pero antes de continuar, esto es algo que hay que compartir. Прежде чем, я продолжу, я бы хотел сказать нечто важное.
El euro, como la propia UE, es una aventura emocionante que tiene que continuar -y nosotros vamos a garantizar que así sea. Евро, как и сам Евросоюз, есть не что иное, как волнующее приключение, которое должно продолжаться - и мы позаботимся о том, чтобы так и было.
Quisiera mostrarles un breve video sobre este trabajo antes de continuar. Я хотел бы показать короткое видео об этой работе прежде, чем я продолжу.
Sin embargo, dicho proceso no puede continuar por siempre porque con cada nuevo lugar el Directorio Ejecutivo del FMI se vuelve menos eficaz. Однако, такой процесс не может продолжаться бесконечно, потому что с увеличением в размерах исполнительный комитет становится менее эффективным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!