Sentence examples of "convencional" in Spanish

<>
Translations: all141 обычный72 other translations69
¿Sin embargo, alguno de estos enfoques reduciría correctamente el desempleo, o funcionaría mejor una nueva ronda de "facilitación cuantitativa" (una forma no convencional de estímulo económico mediante la cual el banco central adquiere activos financieros)? Но сможет ли какой-либо из этих подходов сократить безработицу наиболее эффективным образом, или новый раунд "количественного послабления" (нетрадиционная форма экономических стимулов, с помощью которых центральный банк покупает финансовые активы) работает лучше?
Más tentadora en términos de la necesidad de la humanidad de una energía de carga base limpia y ampliamente disponible es la energía geotérmica no convencional llamada "rocas secas calientes" o HDR (tal su sigla en inglés). Больший интерес для удовлетворения человеческих нужд в широкодоступной, чистой базисной электроэнергии представляет нетрадиционная геотермальная энергия под названием "сухая нагретая порода" или СНП (HDR).
Tercero, en respuesta a un crecimiento más lento y a una menor inflación (debido en parte a precios más bajos de las materias primas), los principales bancos centrales del mundo llevaron adelante otra ronda de flexibilización monetaria no convencional: В-третьих, в ответ на замедление роста и снижение инфляции (отчасти из-за снижения цен на сырье) крупнейшие центральные банки мира провели очередной раунд нетрадиционного смягчения денежно-кредитной политики:
Ése es el enfoque convencional. Вот суть общепринятого подхода.
Simplemente no tienen una opción militar convencional. У них просто нет выбора более убедительных военных средств.
Finalmente, el saber convencional tal vez lo alcance. Общепринятое мнение, возможно, наконец-то догоняет его.
Tengo que regresar a una gráfica muy convencional. Я должен вернуться к очень традиционному графику.
Mi familia es nigeriana, convencional de clase media. Я выросла в традиционной нигерийской семье со средним достатком.
Por desgracia, el punto de vista convencional era correcto. К сожалению, традиционная точка зрения была правильной.
Pero es mucho más rápido que el cultivo convencional. Но это гораздо быстрее, чем традиционное производство.
Me preguntas, sabes que siempre doy un respuesta no convencional. Вы меня спрашиваете, и вы знаете, что я всегда даю нешаблонные ответы.
Por eso el ejercicio del poder convencional se ha vuelto frustrante. Именно поэтому использование традиционной силы принесло столько разочарований.
El volumen del señor Englund se une a un panteón poco convencional. Книга г-на Энглунда входит в этот нешаблонный пантеон.
Así que una teoría muy atractiva que es en realidad física convencional. Таким образом очень убедительная теория это действительно основное направление физики.
El Partido hasta el momento ha venido siguiendo una estrategia más convencional: До сих пор партия придерживалась более традиционной стратегии:
Esta es una instalación poco convencional de una silla en un aeropuerto. Это необычная для аэропорта инсталляция сидений.
En casa el único instrumento disponible es la política monetaria no convencional. А единственная мера, оставшаяся внутри страны - это специальная денежно-кредитная политика.
La explicación de fundamentales convencional para ese ciclo tiene relación con acontecimientos políticos. Общепринятое "фундаментальное" объяснение этого цикла связывает его с политическими событиями.
Los teóricos de la información asimétrica ocupan una rama desviacionista de la economía convencional. Сторонники теории ассиметричной информации принадлежат к направлению, отклоняющемуся от традиционной экономической теории.
Hace una década, la sabiduría convencional era que el mundo era una hegemonía norteamericana unipolar. Десять лет назад общепринятая точка зрения сводилась к тому, что мир представляет собой однополярную американскую гегемонию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.