Exemples d'utilisation de "creasen" en espagnol
Traductions:
tous2552
создавать1887
создание467
основывать70
делать46
учреждать44
составлять15
изобретать11
творить6
сотворять5
созидать1
Así que propuse que los gobiernos creasen nuevas zonas de reforma suficientemente grandes para contener ciudades y les di un nombre:
Я предложил, чтобы правительства создавали области со специальным статусом, достаточно большие, чтобы вместить город, и назвал их:
La siguiente fase del estudio posibilitó que los chavales elegidos (204 chicos y 172 chicas de 13 colegios) se creasen sus propias dietas a partir de todas las ofertas posibles según sus gustos y opiniones.
В другой части исследования отобранным детям (204 мальчика и 172 девочки из 13 школ) было предложено составить свое собственное меню, исходя из предложенных продуктов и основываясь на своих вкусах и предпочтениях.
Entonces creamos una empresa spin-off.
Мы учредили компанию, которая в дальнейшем должна была отделиться от Interval Research.
Y luego los usuarios pueden crear una lista de vigilancia propia.
А еще пользователи могут составить свой личный список наблюдаемых статей.
esta ecología del compartir requiere libertad en la que crear.
Экология совместного использования нуждается в свободе, чтобы творить.
Ellos solos fundaron nuestras religiones y crearon nuestras obras maestras.
Только они положили начало нашим религиям, они же сотворили наши шедевры искусства.
Si está creando, y es más visible cuando lo observamos como una nueva forma de competencia.
Он созидающий, и наиболее очевиден, когда мы рассматриваем его как новую форму конкуренции.
Timothy Chen creo un negocio de Internet en el 2000.
Тимоти Чен основал бизнес в Интернете в 2000 году.
Hay que crear, reparar y fortalecer las instituciones económicas.
Нужно построить, восстановить и укрепить экономические учреждения.
Formaban un paquete único, creado para ser implementado en su totalidad.
Эти три документа составляли единый пакет, который предполагалось реализовывать в полном объёме.
De hecho es algo que inventamos hace unos años, o creamos hace algunos años.
И это что-то, что мы изобрели несколько лет назад, ну или создали несколько лет назад.
Pero resulta que también nos gusta crear, y nos gusta compartir.
Но оказалось, нам еще нравится и творить, и делиться тем, что мы сделали, с другими.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité