Ejemplos del uso de "criaturas" en español

<>
Por eso son criaturas increíbles. Так что пингвины - это действительно удивительные существа.
Sabemos que algunas criaturas de alta mar, brillan. Мы все знаем, что некоторые глубоководные создания светятся.
Llamo a estas criaturas girasoles. Я называю этих существ подсолнечниками.
Son dioses y criaturas míticas luchando por joyas mágicas". Это боги и мистические создания сражаются за волшебные драгоценности".
Los tiburones peregrinos son criaturas increíbles. Гигантские акулы - изумительные существа.
Vivimos en un mundo digital, pero somos criaturas bastante análogas. Мы живём в цифровом мире, но, совершенно очевидно, являемся аналоговыми созданиями.
Las plantas no son criaturas vivientes. Растения - не живые существа.
La evolución favorece a las criaturas mejor adaptadas a su entorno. Эволюция благосклонна к тем созданиям, что лучше адаптировались к своей окружающей среде.
Los humanos, en particular, somo criaturas imitadoras. К человеку это относится в особенности, он - существо подражательное.
En ese proceso, los parásitos han evolucionado hasta ser criaturas muy sofisticadas. В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий.
Nadie sabe qué hacer con estos tipos de criaturas. Никто не знает, что делать с существами такого рода.
"Las criaturas más esplendidas que Dios puso sobre la faz de la tierra". "самое прекрасное создание, которое Господь послал на эту землю".
Los chimpancés, orcas, este tipo de criaturas, poseen cultura. Шимпанзе, косатки, эти виды существ обладают культурой.
Mi intención es divulgar esta idea de criaturas diminutas, quiero instalarla entre nosotros. Для того, чтобы сказать все это об этих крошечных созданиях, я хочу поговорить о более близком.
¿Qué podemos criaturas como nosotros saber de esas cosas? Что такие существа, как мы могут знать о таких вещах?
Y es ese estado lo que permite que estas dos criaturas exploren lo posible. И именно такое состояние позволяет этим двум созданиям исследовать возможности.
Y son llevados adentro por los humanos y otras criaturas. Также их заносят внутрь люди и другие существа.
Ahora estamos en la etapa en la que creamos criaturas para nuestros propios fines. Так что мы на стадии создания существ для наших собственных целей.
Luego Steven Spielberg, claro, retrata estos dinosaurios como criaturas muy sociales. Стивен Спилберг, конечно, тоже описывает динозавров, как очень социальных существ.
Y así también hemos descubierto que hay una taxonomía infinita de criaturas del crochet hiperbólico. И мы также открыли, что существует бесконечная таксономия гиперболических созданий связанных крючком.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.