Sentence examples of "cuánticas" in Spanish

<>
La energía del espacio vacío hace realidad las fluctuaciones cuánticas. Энергия пустого пространства приводит в движение квантовые флуктуации.
Se trata de conos luminosos y conexiones cuánticas, y realmente no entiendo nada de eso. Это что-то о световых конусах и квантовом связывании, и я в этом не разбираюсь.
Richard Feyman comparó la precisión de las teorías cuánticas - sus predicciones experimentales - con especificar el ancho de Norteamérica con la precisión del grosor de un cabello. Ричард Фейнман сравнил точность квантовых теорий - экспериментальных предсказаний - с указанием ширины Северной Америки с точностью до толщины одного волоса.
Eso es la mecánica cuántica. Вот так работает квантовая механика.
El micro-mundo cuántico está entendido. Мы знаем как устроен квантовый микромир.
Esto es relatividad general, esto es teoría cuántica. Вот вам общая теория относительности, и вот квантовая теория.
Y están comprendiendo más acerca de la matemática cuántica. Все лучше постигается квантовая математика.
La mecánica cuántica nos dice que todas las posibilidades suceden. И хотя принципы квантовой механики утверждают, что всё возможно,
Resulta que la criptografía cuántica es relativamente fácil de implementar. Так получается, что квантовую криптографию относительно легко применить.
Están escuchando y viendo realmente un flujo de información cuántica. посредством которой можно видеть и слышать поток квантовой информации.
necesitabas de la mecánica cuántica para describir esas pequeñas partículas. квантовая механика понадобилась для описания маленьких, крошечных частиц.
Y esa es la profunda rareza de la mecánica cuántica. И это самая большая странность квантовой механики.
Pero un ordenador cuántico para todo uso, sí lo sería. Но универсальный квантовый компьютер стал бы таким.
Cierto, los fenómenos cuánticos no pueden observarse de manera directa. И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно.
Las ecuaciones de la teoría cuántica describen este fenómeno paso por paso. Уравнения квантовой теории описывают это явление шаг за шагом.
Porque el cerebro es la primera computadora cuántica totalmente funcional del mundo. Потому что мозг - это первый в мире полнофункциональный квантовый компьютер,
Esto significa que la teoría cuántica tiene que ser en cierto sentido verdadera. Это означает, что квантовая теория в каком-то смысле верна.
La mecánica cuántica dice que los objetos inanimados se comportan de la misma manera. Согласно квантовой механике, неодушевлённые предметы ведут себя подобным образом.
La rareza cuántica fue descritpta por primera vez por Erwin Schrödinger y su gato. Впервые странность квантового мира была описана Эрвином Шрёдингером и его кошкой.
Así, en la mecánica cuántica, por supuesto, usted tiene energía oscura y materia oscura. В квантовой механике различают черную энергию и черную материю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.