Beispiele für die Verwendung von "cuento" im Spanischen
Übersetzungen:
alle992
рассказывать338
иметь204
учитывать114
считать78
рассчитывать52
обладать47
рассматривать23
сказка23
посчитать16
располагать15
подсчитывать12
сосчитать9
пересчитывать8
насчитывать7
рассказ4
насчитываться3
поведать2
выкладывать1
подсчитываться1
отсчитываться1
рассказываться1
отсчитывать1
andere Übersetzungen32
Cuento los pasos y los postes de luz y todas esas cosas que las personas con impedimentos visuales tienden a encontrarse con frecuencia.
Я считаю ступеньки и фонари и все то, с чем слепые имеют тенденцию часто встречаться.
Traje a cuento mi pasado porque pienso que la verificación de datos es el mejor entrenamiento no sólo para el periodismo, sino para la vida en general.
Я вспомнила свое прошлое, поскольку я считаю, что проверка фактов является единственной и лучшей тренировкой не только для журналистики, но и для жизни вообще.
Cuento con que la gente en todo el mundo nos respalde para poner fin a este escándalo silencioso.
Я рассчитываю на поддержку людей во всем мире, чтобы прекратить этот молчаливый скандал
Aproximadamente 3,000 personas huyen del país a diario y frecuentemente arriesgan sus vidas al cruzar el Río Limpopo infestado de cocodrilos -como lo describe Kipling en el cuento "Cómo obtuvo su trompa el elefante" - y escalar la valla fronteriza para ingresar a Sudáfrica.
Около 3 000 человек бегут из страны каждый день, часто рискуя жизнями и пересекая кишащую крокодилами реку Лимпопо - известную по рассказу Киплинга "Откуда у слона хобот" - и пытаясь перебраться через забор государственной границы, чтобы попасть в Южную Африку.
Todo esto puede no venir a cuento, pues lo que movió a los gobiernos a expresar el deseo de reformar sus normas fue la amenaza de sanciones financieras, establecidas por el Pacto, pero ahora la Comisión propone hacer hincapié exclusivamente en la presión de los homólogos:
Может оказаться, что все это не имеет отношения к делу, поскольку именно угроза финансовых санкций согласно Пакту подтолкнула правительства к тому, чтобы добиваться пересмотра его правил.
Algunos oponentes de la guerra del Iraq, entre los que me cuento, creen que un objetivo fundamental -y profundamente errado- de la guerra desde el principio ha sido el de crear una base militar (o varias) a largo plazo en el Iraq, aparentemente para proteger las rutas del petróleo y las concesiones petroleras.
Некоторые оппоненты войны в Ираке, включая меня, считают, что фундаментальная - и глубоко ошибочная - цель войны с самого начала заключалась в создании долговременной военной базы (или баз) в Ираке, как будто бы для охраны нефтяных маршрутов и нефтяных уступок.
¿Un cuento de hadas alemán - Schlaraffenland?
Немецкая детская сказка "Schlaraffenland" (Страна сновидений)?
Ahora, ¿por qué les cuento esta historia en esta conferencia?
Так зачем же я рассказываю вам эту историю?
Les cuento mi historia, que soy seropositiva, pero mi hijo es seronegativo.
Я рассказываю им свою историю, что я ВИЧ-положительна, но мой ребенок ВИЧ-отрицателен.
Cuento esa historia extraordinaria en un nuevo libro, To Move the World.
Я рассказываю эту замечательную историю в новой книге "Чтобы сдвинуть Мир" (To Move the World).
Todo el mundo se ríe cuando cuento ese chiste, pero no en este tren.
Все смеются, когда я это рассказываю, но не в том поезде.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung