Sentence examples of "dañadas" in Spanish with translation "повреждаться"
Translations:
all144
повреждаться42
поврежденный31
повреждать20
наносить вред14
наносить ущерб12
вредить9
испортить6
испорченный3
слабый1
портить1
причинять боль1
other translations4
Estas son las lentillas que sustituyen a esas que son dañadas por cataratas.
Это линзы, которые заменяют хрусталик глаза, поврежденный катарактой.
Las células contienen un "programa suicida" que es activado cuando son dañadas más allá de una posible reparación.
Клетка содержит ``программу самоуничтожения", которая активируется, когда клетке наносится невосстановимое повреждение.
Al eliminar los radicales libres de nuestro cuerpo, interferimos en mecanismos defensivos importantes para eliminar células dañadas, entre ellas células cancerígenas.
Удаляя из организма свободные радикалы, мы вмешиваемся в важные защитные механизмы, удаляющие поврежденные клетки, в том числе раковые клетки.
De modo que podría ser que aumentar la actividad del gen SIR2 en los mamíferos causara cáncer, al mantener con vida las células dañadas durante demasiado tiempo.
Таким образом, усиление активности SIR2 у млекопитающих теоретически может привести к появлению рака, поскольку в этом случае поврежденные клетки смогут жить дольше положенного.
Las células madre podrían usarse como bloques de construcción para reparar estructuras dañadas en el cuerpo o para proveer nuevas células hepáticas para reparar el hígado dañado.
Стволовые клетки можно использовать как кирпичики, чтобы подправить повреждённые здания внутри нашего тела или чтобы создать новые клетки печени и восстановить повреждённую печень.
Este potencial podría utilizarse para reparar circuitos dañados.
Этот потенциал может быть использован для восстановления поврежденных областей мозга.
Es la única interpretación razonable para tu cerebro dañado.
Это единственное объяснение, которое имеет смысл для вашего поврежденного мозга.
Los nervios, si son dañados, pueden causar parálisis, pueden causar dolor.
Поврежденные нервы могут привести к параличу, могут вызвать боль,
Y con todos los reguladores internos de mi cerebro dañados sentía todo simultáneamente.
И так как мои внутренние регулятивные функции мозга были повреждены, я испытывал все одновременно.
Sabemos que nos dañamos un hueso,éste se puede reemplazar por uno artificial.
Мы знаем, что если у нас поврежден тазобедренный сустав, можно вставить искусственный.
En cuarto lugar, el sistema financiero - a pesar del respaldo político - está gravemente dañado.
В-четвертых, финансовая система, несмотря на политическую поддержку, серьезно повреждена.
Cuando se daña esta área, se pierde la habilidad de ver caras ¿de acuerdo?
Когда эта область повреждена, вы теряете способность видеть лица, верно?
Es un mapa en tiempo real que muestra caminos bloqueados edificios dañados, campos de refugiados.
Вот эта карта в режиме реального времени показывает заблокированные дороги, поврежденные здания, лагеря беженцев.
Y pueden también escoltarlos hacia los basureros de la célula y reciclarlos si están dañados.
А также они могут сопровождать их в "мусорный бак" клетки и утилизировать их в случае повреждения.
En efecto, han perdido la conciencia si se ha dañado la sección roja del tronco encefálico.
У вас происходит потеря сознания вследствие повреждения этой красной части ствола мозга.
Y el cáncer, el cuerpo, está diciendo que el tejido pulmonar está dañado, necesitamos reparar el pulmón.
И когда организм замечает, что лёгкое повреждено, он понимает что лёгкое нужно восстановить.
Durante los últimos decenios, dichos ecosistemas han resultado dañados y reducidos en muchos países ribereños del océano Índico.
За последние несколько десятилетий эти экосистемы были повреждены, и их количество сократилось в большинстве стран, расположенных вдоль побережья Индийского океана.
Esa es la consecuencia de más de un tercio del lado derecho de mi cerebro dañado por el derrame.
Это последствие того, что более трети правого полушария мозга было повреждено в результате инсульта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert