Sentence examples of "destruida" in Spanish with translation "уничтожать"
Translations:
all425
уничтожать197
разрушать188
разрушенный28
уничтожаться5
крушить1
разгромлять1
other translations5
Pero este estímulo se debe implementar de manera tal de no incitar los temores de Corea del Norte de ser destruida por medios indirectos.
Однако подобная поддержка должна осуществляться таким образом, чтобы не подстрекать страх Севера быть уничтоженным косвенными путями.
No hay duda de que los pescadores del siglo veintiuno no desean ver su base de sustento degradada o destruida, ni los conservacionistas modernos quieren poner cercas al medio natural para evitar que la gente se gane la vida.
Безусловно, рыболов двадцать первого века не хочет увидеть деградацию и уничтожение основы своего существования, а современный активный борец за охрану природы не хочет оградить природу барьером и запретить людям зарабатывать себе на жизнь.
La Ley Glass-Steagall - que en realidad era para protegernos de esta clase de cosa que provocó la recesión, y la crisis bancaria y todas esas cosas que requirieron los rescates - que se puso en vigor en 1933, fue destruida de forma sistemática.
Акт Гласса-Стигалла, который был создан с целью защиты нас от того, что стало причиной спада экономики, упадком банков и всеми этими мероприятиями по санации, принятый в 1933 году, был систематически уничтожен.
Israel nunca dijo que quería destruir a Irán;
Израиль никогда не говорил, что он хочет уничтожить Иран;
No podemos salvar al ciberespacio destruyendo su apertura.
Мы не можем спасти киберпространство, уничтожая его открытость.
Destruimos dos pianos y 10 televisores en el proceso.
Мы уничтожили два пианино и 10 телевизоров в процессе съёмок.
Estas armas virtuales también pueden destruir el mundo físico.
Это виртуальное оружие также может уничтожить реальный мир.
Al parecer, se han destruido millones de mensajes electrónicos internos.
По некоторым сведениям также были уничтожены миллионы внутренних сообщений электронной почты.
Podrían haber destruido este pequeño objeto desde 7.000 metros.
Они смогли бы уничтожить вот эту маленькую вещь здесь с высоты 25 000 футов.
Es más, esas imágenes destruyeron los argumentos de la ocupación.
Кроме того, эти образы навсегда уничтожили якобы высокие моральные устои оккупационных сил.
al crear la PC, IBM prácticamente se destruyó como compañía.
создав ПК, IBM практически уничтожила себя как компанию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert