Sentence examples of "detrás" in Spanish

<>
Inglaterra viene detrás de ustedes. Англия прямо за вами, как обычно.
¿Hay un animal muerto detrás de ella?" Позади неё труп животного?"
Tiró su cigarillo mientras se subió delante, yo me metí detrás. Затем он выбросил сигарету и сел вперед, а я сел сзади.
Estoy detrás de la puerta Я за дверью
Y detrás están algunas galaxias más cercanas. Позади находятся более молодые галактики.
Hay una persona empujando por detrás, pero también puede caminar muy bien con el viento. Там парень толкает сзади, но также конструкция может прекрасно идти от ветра.
Están justo detrás de ti. Они прямо за тобой.
Creo que hay un animal muerto detrás de ella." Я думаю, позади неё труп животного."
Así que si te acercas a ellas por detrás, a favor del viento, puedes empujarlas y se dan un golpe en el lodo". И, если подойти к корове сзади, с подветренной стороны, можно опрокинуть её прямо в грязь".
Estoy detrás de la pared Я за стеной
Hay muchos aspectos en los que vamos por detrás. Есть очень много вещей, уровень исполнения которых далеко позади.
A los pocos minutos de entrar en la habitación de Lyman, el hombre se le acercó por detrás, tirándola hacia abajo y violándola, alega. Через несколько минут после того, как они зашли в комнату Лайман, мужчина подошел к ней сзади, повалил и изнасиловал, утверждает она.
Hay capas detrás de cada foto. Это то, что скрывается за каждой фотографией.
Situada por encima y por detrás de la oreja derecha. и находится выше и позади правого уха.
Fíjense que yo mido 1,85 m, Ratan es más alto que yo, y tenemos amplitud delante y amplitud detrás, en este coche en particular. Уверяю вас, мой рост 6 футов и полдюйма, а Ратан ещё выше меня, и, тем не менее, в салоне этого автомобиля достаточно свободного места как сзади, так и впереди.
Espere detrás de la línea amarilla Ждите за желтой чертой
Y hay algunos clones más jóvenes salpicando el paisaje por detrás. Несколько более молодых клонов усеивают ландшафт позади неё.
El velocímetro os marca entre 150 y 200 km/h (pase) y, de repente, por detrás os llega el convoy del metro y se os lleva por delante sin más. Ваш спидометр показывает цифры от 150 до 200 км/ч (будем считать, что так), когда внезапно сзади на вас налетает поезд метро, превращая вашу машину в груду металлолома.
Se puede caminar por detrás y probárselas. Можно просто встать за картину и примерить их на себя.
"Me acerqué al lugar, encontré el cubo de basura detrás de la casa. "Я подошёл к этому месту, нашёл мусорку позади дома.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.