Sentence examples of "difunde" in Spanish

<>
Si bien es probable que los científicos serios conozcan bien esos principios, con frecuencia se los olvida cuando se difunde la información científica. Хотя эти принципы, вероятно, хорошо знакомы серьезным ученым, часто при распространении научной информации о них забывают.
Le prodigan atención porque es algo visual y difunde la idea, esta idea de hospitalidad de Abraham, de amabilidad hacia los extraños. Они подробно освящают такие события, потому что они наглядны и хорошо передают идею, идею гостеприимства Авраама, идею проявления доброты по отношению к незнакомым людям.
Por eso una aplicación que se programa en un par de días y se difunde en forma viral es una suerte de tiro de advertencia a la institución del gobierno. Поэтому приложение, написанное за пару дней и распространяемое вирусно - это своего рода предупредительный выстрел правительственным институтам.
Una idea se está difundiendo. Распространение идеи.
Vamos a difundir el mensaje. Мы будем передавать их послание.
Esta es una idea que vale la pena difundir. Это идея, достойная распространения.
Esas amenazas sirven para asegurarse de que se impriman y difundan mentiras, las cuales conforman la espina dorsal del régimen de Kuchma. Эти угрозы лишний раз подтверждают то, что в средствах массовой информации печатают и передают одну только ложь - ложь, являющуюся основой режима Кучмы.
Así que la idea a difundir es contratar hackers. Ваша идея, достойная распространения - нанимайте хакеров.
Y creo que es una idea que merece ser difundida. И я думаю, эта идея достойна распространения.
Su lema es difundir el pragmatismo, una persona cada vez. Их девиз - распространять прагматизм по очереди.
Y esto se ha difundido sin fricciones, de manera orgánica y natural. И это распространение идёт очень гладко, органически, естественно.
Ojalá logremos difundir el mensaje y los gobiernos sean cada vez más generosos. Надеюсь, нам удастся распространить эту информацию, и правительства не забудут о своей щедрости.
La solución al problema terrorista era difundir la democracia en todo el mundo. Решением террористической проблемы было распространение демократии во всем мире.
Y si son educadores de algún tipo miren cómo difunden las ideas las religiones. Если вы так или иначе связаны с образованием, опять же, посмотрите как религии распространяют свои идеи.
Ahora, como lo expresa un mordaz y muy difundido eslogan, Austria es "la mejor Alemania". В настоящее время, как гласит один едкий и широко распространенный лозунг, Австрия - это "лучшая Германия".
Y creo que todos coincidimos en que la alegría es una idea valiosa de difundir. это явно одна из тех идей, что достойны распространения [девиз TED].
Desafortunadamente, fuertes intereses personales han invertido millones de dólares en difundir desinformación sobre el cambio climático. К сожалению, истеблишмент потратил миллионы долларов на распространение ложной информации об изменении климата.
¿Cómo puede el mundo desarrollar, demostrar y después difundir esas nuevas tecnologías de la forma más eficaz? Каким образом мир может наиболее эффективно развивать, демонстрировать, а затем распространять эти новые технологии?
Fotos y videos de policías golpeando a civiles en Teherán y otras ciudades han sido difundidas en Internet. Фотографии и видеоклипы полицейских, избивающих гражданское население в Тегеране и других городах, были распространены в Интернете.
Y pienso acerca en la idea que crear una idea y difundir una idea tiene mucho detrás de ello. И думаю о том, как много стоит за наработкой идей, за их распространением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.