Sentence examples of "donaciones de sangre" in Spanish

<>
La familia Liu es una de los millares de familias campesinas pobres del interior de China que contrajeron el VIH mediante donaciones de sangre contaminadas durante el decenio de 1990, cuando empresas lucrativas de bancos de sangre no suficientemente reglamentadas reutilizaban las agujas y transmitían sangre de donantes infectados a donantes sanos después de extraer el plasma. Семья Лю - одна из тысяч бедных крестьянских семей из внутреннего Китая, заразившихся СПИДом при донорстве в 90-е годы, когда заготавливавшие кровь коммерческие компании, практически никем не контролируемые, многократно использовали иглы и переносили кровь от зараженных доноров здоровым.
La mayoría del trabajo importante y creativo en esta área está siendo realizado con donaciones de filántropos particulares. Основная часть важной и вся творческая работа в этой сфере финансируется частными благотворителями.
Cuando una zona del cerebro está activa, es decir, una zona neuronal está activa, se desvía el flujo de sangre a esa zona. Когда нейронная область мозга активна, она получает поток крови, направленный в эту зону.
Egipto y Túnez necesitan depósitos en efectivo y donaciones de inmediato, y sus nuevos dirigentes electos no deberían verse forzados a recurrir a la mendicidad. Египет и Тунис нуждаются в немедленных переводах денежных средств и грантах, и их вновь избранные руководства не должны быть вынуждены прибегать к попрошайничеству.
Nelson mandela - Tomé esta pieza de cal de la prisión Robben Island, donde trabajó por 27 años, y salió con tanta amargura, que pudo sacar a su gente del horror del apartheid sin un baño de sangre. Нельсон Мандела - я беру в руки маленький кусочек известняка из тюрьмы Роббен Айланд, где он был в заточении целых 27 лет, и вышел оттуда без горечи и злобы, и смог вести свой народ из ужасов апартеида без кровопролития.
Semejante RSGE contribuye a su prestigio como grandes empresas "buenas", del mismo modo que las donaciones de Bill Gates y Warren Buffet contribuyen a su prestigio de multimillonarios "buenos". Подобная КСО создаёт имидж фирмы как "доброй" корпорации, точно так же, как пожертвования Билла Гейтса и Уоррена Баффета создают им имидж "добрых" миллиардеров.
Ese flujo sanguíneo causa un aumento de sangre local en esa zona con un cambio en la concentración de desoxihemoglobina. Этот кровяной поток увеличивает количество содержащейся в этой зоне крови с повышенной концентрацией дезоксигемоглобина.
Atrae escasa atención de los medios o fuego de artificio de las celebridades, que suelen ser cruciales para atraer donaciones de beneficencia a una causa. Она обращает на себя мало внимания СМИ или знаменитостей, что часто имеет решающее значение для привлечения благотворительных пожертвований на какое-либо дело.
Tomas una gota de sangre, la pones ahí, y te dice automáticamente. берёте каплю крови, помещаете туда и читаете диагноз.
Por ejemplo, podríamos razonablemente preguntar si pagan su debida cuota de impuestos o indagar sobre sus donaciones de beneficencia. Например, было бы разумным спросить, платят ли они налоги, или поинтересоваться об их благотворительной деятельности.
Les permito probar y, a través de su propia experiencia, y sin derramamiento de sangre, aprenden a evitar lo que creen que está mal. Я разрешаю им идти этим путём и на собственном опыте бескровно учиться, как не делать то, что они считают неправильным.
Y eso es tanto válido para nuestras propias donaciones de menor escala como para los presupuestos de ayuda de gobiernos o filántropos. И это также верно относительно наших собственных мелких благотворительных пожертвований, как и бюджетов помощи правительств или благотворительных организаций.
Y así podemos observar literalmente cientos de miles de funciones de una vez a partir de esa gota de sangre. Таким образом, мы сразу можем видеть сотни тысяч характеристик этой капли крови.
Los dos comenzaron como ONG (siguiendo el modelo del Grameen) y recibieron millones en donaciones de entidades de desarrollo para iniciar las operaciones de préstamo. Оба начинали свою деятельность как неправительственные организации (следуя модели Grameen) и получили гранты на миллионы долларов от учреждений развития, чтобы начать кредитные операции.
Pero tenemos sobrevivientes y cosas que consiguen salir adelante, y resulta que lo que sale adelante es sobre todo los de sangre fría. Но у нас есть выжившие и те, кто прорвался, и получается, что те, кто прорвался - преимущественно хладнокровные.
En Melbourne, para el Abierto de Australia, Roger Federer, Serena Williams y otras estrellas realizaron un partido exhibición que generó donaciones de 600.000 dólares. В Мельбурне на турнире Australian Open Роджер Федерер, Серена Вильямс и другие звезды тенниса соревновались, кто больше пожертвует, и в результате было собрано 600 000 долларов США пожертвований.
quizá todos hemos oído hablar de la película "Diamante de sangre". вы все слышали, вероятно, смотрели кинофильм "Кровавый Алмаз".
Además, el ejército egipcio dio un préstamo de $1 mil millones al gobierno, el que además recibió otros $1 mil millones a través de donaciones de Arabia Saudita y Qatar, con lo que la pérdida de reservas desde diciembre de 2010 llegó a cerca de $22 mil millones. Кроме того, египетские военные дали кредит правительству в 1 млрд долларов США, и еще 1 млрд долларов США был получен в виде грантов из Саудовской Аравии и Катара, в результате чего потери резервов с декабря 2010 года приблизились к 22 миллиардам долларов США.
bueno, déjenme mostrarles un poco de sangre. Позвольте мне добыть для вас немного крови.
Así que ese es nuestro examen de sangre general. Это наш общий анализ крови.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.