Sentence examples of "efectiva" in Spanish
Después de todo, la visión sin aplicación no es efectiva.
В конце концов, без исполнения видение неэффективно.
¿La droga es más efectiva si comparten la aguja o algo así?
Может, из общего шприца кайфа больше, или что-нибудь в этом духе?
Pero la idea es vehicular el aire hacia la parte efectiva de la plantas.
Хитрость в том, чтобы воздух проходил через нужные части растений.
En la década del 80 determinaron que un cóctel especial de quimio podría ser efectiva.
А потом в 1980-х был найден рецепт химиотерапии, который мог помочь.
Los juegos de construcción son obviamente algo lúdico, pero también una manera efectiva de aprender.
Игровое конструирование - это игра, очевидно, но еще это - мощный способ обучения.
Puede no ser lo mejor económicamente, pero la estrategia resultó ser efectiva políticamente, durante un tiempo.
Возможно, это не очень хорошо с экономической точки зрения, но такая стратегия на время оказалась хороша с точки зрения политической.
En efecto, es esencial para una economía efectiva que exista una sensación de confianza hacia los demás.
Действительно, чувство доверия намерениям других является центральным для функционирующей экономики.
Y cuando llegan a la sinapsis, lo que hacen es que efectiva y literalmente, conmocionan la sinapsis.
И когда эти искорки достигают синапсов, они буквально встряхивают его.
Una economía popular efectiva requiere en cierta forma que el lector o el oyente participe como colaborador.
Успешная популярная экономика предполагает читателя или слушателя, в некотором смысле, в качестве соавтора.
En estas nuevas condiciones, y más que nunca antes, una venta blanda puede resultar más efectiva que una venta agresiva.
В подобных новых условиях ненавязчивая реклама может, больше чем когда-либо раньше, оказаться эффективней настойчивой рекламы.
Naturalmente, insuflar más democracia en nuestra vida cotidiana no puede consistir en un debate permanente, sin la adopción efectiva de decisiones.
Конечно же, обеспечение большей демократии в нашей повседневной жизни не может означать бесконечные дебаты, без фактического принятия решений.
Esto significa que los mercados de divisas no tendrán señales claras y que cualquier intervención tendrá pocas probabilidades de ser efectiva.
Таким образом, будут отсутствовать четкие сигналы на международном валютном рынке и любое вмешательство будет иметь небольшую эффективность.
"El juego bonito" une a la gente de manera más efectiva y confiable de lo que es capaz el Parlamento Europeo.
"Красивая игра" объединяет людей с большей эффективностью и надежностью, чем это может сделать Европейский парламент.
Se cuestiona si es que quedan nuevas fronteras allá afuera, si es que existe alguna frontera real, efectiva y sólida por descubrir.
В статье задается вопрос о том, действительно ли у нас больше не осталось новых областей, которые можно исследовать, действительно ли остались еще реальные, настоящие, интересные открытия, которые мы все еще можем сделать.
Otro problema aparente es que los estados miembro de la UME -al menos hasta ahora- no coordinan sus políticas económicas de manera efectiva.
Другая очевидная проблема заключается в том, что государства-члены ЕВС (по крайней мере, до последнего времени) согласовывали свою экономическую политику неэффективно.
El actor más importante tiene capacidad limitada para desarmar o destruir al enemigo, ocupar territorio o usar estrategias de contrafuerza de manera efectiva.
Технологическая эволюция, в том числе усилия, направленные на "перестроение" некоторых систем с целью повышения их безопасности, может, в конечном итоге, изменить данное положение вещей, но пока что дело обстоит именно так.
Una vacuna contra el virus de la hepatitis B está probando ser efectiva en la reducción de la incidencia del cáncer de hígado.
Использование вакцины против гепатита В сокращает процент заболевания раком печени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert