Sentence examples of "embarazo" in Spanish with translation "беременность"

<>
Translations: all41 беременность36 затруднять1 other translations4
Si está embarazada, cuide de su embarazo. Если ты беременна - заботься о своей беременности.
El embarazo solo sucederá si el óvulo es fecundado. Беременность происходит, только если яйцо оплодотворено.
Porque la salud en el embarazo depende de las hormonas. Потому что сохранение беременности зависит от гормонов.
En China, el aborto es legal independientemente del mes de embarazo. В Китае аборт легален независимо от срока беременности.
Los hombres no suelen formar parte de la atención del embarazo. Мужчины редко участвуют в том, что связанно с беременностью.
El embarazo es uno de los momentos más vulnerables para las mujeres pobres; Беременность является одним из наиболее тяжелых периодов для бедных женщин:
Durante el embarazo, forman la placenta, que conecta a la mamá con el bebé. Во время беременности они формируют плаценту, которая соединяет мать и ребенка.
Y lo bonito del embarazo es que, o están embarazadas, o no lo están. По поводу беременности хорошо известно, что либо вы беременны, либо - нет.
Los bebés cuyas madres no comieron anís durante el embarazo reaccionaron como diciendo "¡puaj!". Дети матерей, которые не ели анис в течение беременности, показали реакцию, примерно переводимую как "гадость".
Un feto de mamífero, si pierde un miembro durante el primer trimestre del embarazo, regenerará ese miembro. Зародыш млекопитающего, потеряв конечность в первом триместре беременности, отрастит конечность вновь.
Una de las oportunidades más importantes para difundir mensajes educativos acerca de la nutrición es el embarazo. Очень важно предоставлять обучающую информацию о питании женщинам во время беременности.
La investigación de los orígenes fetales no culpa a las mujeres por lo que sucede durante el embarazo. Исследование истоков плода не обвиняет женщин в том, что происходит во время беременности.
Esa mitad de ustedes, aproximadamente, que son mujeres, en algún punto se habrán hecho una prueba de embarazo. Те из присутствующих, кто относится к женской половине, возможно, когда-то проходили тест на беременность.
Para las muchachas adolescentes, el matrimonio temprano o un embarazo no deseado son formas habituales de limitar la escolarización. Для девочек-подростков раннее вступление в брак или нежелательная беременность, как правило, означают конец посещению школы и образованию.
En respuesta señalé que nosotros condenamos a las madres que dañan a sus bebés mediante el uso de alcoholo o cocaína durante el embarazo. В ответ я обратил внимание на то, что мы осуждаем матерей, причиняющих вред своим детям, употребляя алкогольные напитки или кокаин во время беременности.
el 99 por ciento de las 529.000 mujeres que mueren anualmente a causa de complicaciones relacionadas con el embarazo viven en países en desarrollo. 99% из 529 тысяч женщин, умирающих ежегодно от осложнений, связанных с беременностью, живут в развивающихся странах.
Si la prueba es positiva, se puede detener el embarazo o, en caso de una diagnosis previa a la implantación, se puede desechar el embrión. Если тест позитивный, то беременность может быть прервана, или, в случае с преимплантационным диагнозом, эмбрион будет отбракован.
Las complicaciones causadas por el embarazo y el parto son la causa principal de muerte entre niñas de 15 a 19 años en todo el mundo. Осложнения при беременности и родах являются главными причинами смертности во всем мире среди девочек от 15 до 19 лет.
La soldado de primera Elizabeth Lyman tenía 25 años y 11 semanas de embarazo la noche en la que ella dice que fue violada por un compañero. Рядовой первого класса Элизабет Лайман 25 лет и на 11 неделе беременности, по ее утверждению, ночью была изнасилована своим сослуживцем.
Las mujeres que planean postergar el matrimonio mientras forjan sus carreras tienen muchas más probabilidades de querer asegurarse la posibilidad de evitar un embarazo no deseado o interrumpirlo. Те из них, которые планируют отложить брак на время создания собственной карьеры, с гораздо большей вероятностью будут стремиться к гарантированной возможности избежать или прервать нежелательную беременность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.