Sentence examples of "emociona" in Spanish

<>
Y esa ópera nos emociona. И мы тронуты этой оперой.
Nos emociona porque es sobre la lucha entre el bien y el mal, sobre lo correcto y lo incorrecto. Мы тронуты, потому что она о сражении между добром и злом, между правильным и неправильным.
En verdad se pone muy muy emocionada. Она была бы очень, очень взволнована.
Me emociono hasta el punto en que se me llenan los ojos de lágrimas. Я тронута этим до слез.
Teníamos mucho que nos emocionaba. У нас было многого, что нас волновало.
Esa noche me fuí a la cama muy emocionada. Так что, этой ночью я пошла спать очень взволнованной.
Y estoy muy emocionado de como vamos a usarlos en la ciencia. И больше всего меня волнует, как мы их используем в науке.
estamos muy emocionados de las posibilidades futuras para eso. и мы были очень взволнованы будущими возможностями для этого.
Otra cosa que me tiene muy emocionado en este terreno en particular además de esta suerte de kioskos donde se consiguen libros bajo demanda son esas nuevas pantallas pequeñas que están saliendo. Есть ещё что-то, что волнует меня в этой области, кроме этих киоскоподобных штук, где можно получить книги по требованию, это некоторые из маленьких экранов, которые скоро выпустят.
Así que estamos muy emocionados con el futuro del hidrógeno. Поэтому мы приятно взволнованы будущим использования водорода.
No estaba muy segura de todos los detalles, pero si muy emocionada. Пока не задумываясь обо всех деталях, но взволнована.
es como que sienten "Feliz, feliz, emocionado, oh mierda, frustrado, frustrado, abrumado, deprimido". Они чувствую себя примерно так "счастлив, счастлив, радостно взволнован, о черт, недоволен, недоволен, потрясен, подавлен".
Y yo estaba tan emocionada - era el primer jugador que iba a ver fuera de Ebbets Field. и была крайне взволнована - это был первый бейсболист, которого я видела не на стадионе.
Y al final de los cuatro días, sus mentes están zumbando y se sienten energizados, vivos y emocionados y esto es porque todas estas diferentes partes se han conjuntado. А в конце четвертого дня, ваши мозги гудят и вы чувствуете себя возбуждеными, живыми и взволнованными, и это оттого, что все эти детали собрались воедино.
Eso es lo que me emociona. Вот это-то и восхищает меня.
Y eso realmente, realmente me emociona. И это очень сильно меня захватывает.
Da un poco de miedo, y emociona. Страшновато и волнующе.
Así que nos emociona llevar nuestra música ahí. Поэтому мы очень рады привезти туда свою музыку.
Es algo de lo que me emociona formar parte. Я очень счастлив быть частью всего этого.
Y lo siento por esto, pero es lo que me emociona. Прошу прощения, если я, как обычно, на этом заведусь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.