Sentence examples of "empecé" in Spanish with translation "стать"
Luego empecé a pensar seriamente en la ventilación líquida.
Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью.
Así que empecé a entrevistar a hombres y hacer preguntas.
После этого я стала брать интервью у мужчин и задавать вопросы.
Luego, algo más tarde, Empecé a tomar fotografías como esta.
Затем, немного позже, у меня стали получаться вот такие фотографии.
Las empecé a buscar por la ciudad y a intentar fotografiarlas.
Я стала высматривать их в городе и пытаться фотографировать.
Empecé a reir porque llegué a un punto donde me preguntaba:
Я стала смеяться, потому что я дошла до стадии:
Empecé a aprender más sobre la persona que tenía el récord mundial.
Я стал собирать информацию о мировом рекордсмене.
Empecé a leer sobre la historia y la geografía de Nueva York.
Я стал читать об истории и географии Нью Йорка.
Y así empecé a recibir muchísimos correos con insultos, inclusive amenazas de muerte.
И мне стало приходить огромное количество гневных писем, были даже угрозы расправы.
En vez, empecé a escribir acerca de otras personas y cosas que nunca pasaban.
Вместо этого, я стала писать о других людях и вещах, которые никогда не происходили.
Así, en silencio y por lo bajo, empecé a mandar esto a la gente.
А между тем стал, в тайне от нее, рассылать людям это.
Otro sector del que empecé a ocuparme entrañaba la creación de nuevos materiales con polímeros.
Еще одна область, о которой я стал размышлять, была связана с созданием новых полимерных материалов.
Gradualmente, también empecé a notar un cambio en el comportamiento de los colegas en Hong Kong.
Постепенно стали заметны изменения и в поведении коллег из Гонконга.
La cuestión era, empecé planteándome este tema, y yendo y viniendo de Bangladesh a Nueva York.
Я стал работать над этим вопросом, и ездить между Бангладеш и Нью-Йорком.
Entonces empecé a viajar fuera de África, hablando en Europa, hablando en los Estados Unidos, yendo a Asia.
И я стала вести беседы за пределами континента, в Европе, в Соединенных Штатах, в Азии.
Y luego empecé a entusiasmarme cuando empezó a recibir docenas y luego cientos y miles y luego millones.
И потом я был в восторге, когда их стало дюжины и потом сотни и потом тысячи и потом миллионы.
Y empecé a recibir algunos comentarios y cartas y todo tipo de reacciones de gente de todas partes del mundo.
а я стал получать комментарии и письма и другую обратную связь от случайных людей по всему миру.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert