Beispiele für die Verwendung von "empecé" im Spanischen

<>
Así que empecé a preguntarme: И я начал спрашивать себя:
Empecé a elucubrar una idea. И тут идея началась развиваться.
Y empecé a recolectar ovejas. и стал коллекционировать овец.
Así que empecé a recorrer el mundo para encontrar a los científicos más destacados y brillantes de las universidades cuyos descubrimientos colectivos pudiesen llevarnos al éxito y formamos una compañía para poner en práctica sus ideas extraordinarias. Я стал ездить по миру, разыскивая в университетах самых лучших и подающих надежды учёных, чьи коллективные открытия имеют шансы достичь этой цели, и мы сформировали компанию для реализации их выдающихся идей.
Empecé a trabajar en esto. я начал над этим работать.
De pronto empecé a sangrar descontroladamente. Неожиданно у меня началось ужасное кровотечение.
empecé a leer de nuevo. Я снова стал читать.
Por eso empecé por un caballero. Теперь понятно, почему я начал с мужчины?
Pero después empecé a sentirme mal. Но затем начались угрызения совести.
Y empecé a matar el blog lentamente. И потихоньку я стала уничтожать свой блог.
Empecé a escribir ficción en Inglés. Я начала писать на английском.
Y en ese momento, empecé este viaje. И в тот момент для меня началось это путешествие.
Pero después empecé a pensar en mi familia. Но потом я стала думать о своей семье.
Empecé a ver cuadros como estos. Я начал смотреть картины этого периода.
Así empecé el viaje para redescubrir el valor del sueño. Так началось моё переосмысление ценности сна.
Luego empecé a pensar seriamente en la ventilación líquida. Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью.
Pero empecé a tomar estas fotos. Но я просто начал снимать.
Pero antes de hacerlo quiero hablar un poco acerca de cómo empecé. Перед тем, как я начну, я хочу немного рассказать о том, с чего все начиналось.
Así que empecé a entrevistar a hombres y hacer preguntas. После этого я стала брать интервью у мужчин и задавать вопросы.
Por eso empecé con algo pequeño. Так что я начал с малого.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.