Sentence examples of "empiezan" in Spanish

<>
Empiezan a aparecer rotondas pequeñas. Маленькие кольца начинают появляться.
Pero luego empiezan los problemas. А вот дальше начинается проблема.
Las herramientas de piedra se empiezan a tallar con mas precisión. Каменные орудия стали более искусными.
Y entonces empiezan a mezclarse. Тогда они начинают смешиваться.
¿Cuándo empiezan las vacaciones de Navidad? Когда начинаются рождественские каникулы?
Pero cuando aparecen los organismos multicelulares las cosas empiezan a cambiar. Но по появлению многоклеточных организмов, вещи стали меняться.
Y empiezan a latir por cultura. И они начинают сокращаться в культуре,
Mis obras empiezan de manera muy simple. Каждая из моих работ начинается очень просто.
Pero muy poco después puedes ver esas cosas azules a la derecha que empiezan a prevalecer. Но вскоре, как видите, эти синие штуки справа стали доминировать.
Y empiezan a liberar sus neurotransmisores. И они начинают вырабатывать нейромедиаторы.
Los problemas empiezan primeramente con la percepción del tono. Проблемы начинаются с восприятия высоты звука.
Sin embargo, si los donantes empiezan a seguir las recomendaciones de GiveWell entonces una calificación alta otorgada por esa organización podría ser de mucho más valor que las donaciones. Но если спонсоры станут следовать рекомендациям организации GiveWell, то получение высокой оценки GiveWell может стать гораздо ценнее стоимости гранта.
Siguen adelante y empiezan a recaudar fondos. Они просто начинают собирать деньги на строительство больницы.
Nuestros investigadores a menudo empiezan con una cuestión muy simple. Наше исследование зачастую начинается с очень простого вопроса.
Empiezan en 1990 y miden hasta 2009. Они начинают с 1990 года, затем измеряют до 2009.
Todo tipo de conceptos, ahora tienen nombres que empiezan con HTTP. Концептуальные вещи самого разного рода теперь имеют названия, начинающиеся с HTTP.
Pueden ver cómo empiezan a aparecer las palabras. Вы можете начать видеть, как здесь появляются слова.
Leyendo y disfrutando la literatura y palabras que empiezan con la 'B'. Чтение, получение удовольствия от литературы, и от слов, начинающихся на букву "В".
los imanes empiezan a promover la planificación familiar. имамы начинают поддерживать контроль рождаемости.
Hay un montón de textos que empiezan con un símbolo con forma de diamante. Многие тесты начинаются вот с такого иероглифа в форме ромба.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.