Sentence examples of "encontrados" in Spanish with translation "находить"
Translations:
all1877
находить1180
находиться240
сталкиваться89
оказываться83
встречать59
являться58
встречаться38
стоять32
придумать13
наталкиваться12
подумать9
отыскивать8
выбирать8
обретать8
находить друг друга7
чувствовать себя4
разыскивать3
изыскивать3
выискивать2
повстречать2
очутиться2
неоднозначный2
повстречаться1
нападать1
почувствовать себя1
попадаться1
other translations11
Se construyen de manera automática utilizando los objetos encontrados:
Они автоматически построенны с учетом найденных объектов:
Fueron encontrados en lo que hoy son Irak e Irán.
Они были найдены на современной территории Ирака и Ирана.
Miles de peces muertos fueron encontrados flotando en el lago.
Тысячи мёртвых рыб были найдены плывущими по озеру.
Algunas cosas acerca de cómo vivían desde los artefactos encontrados con ellos.
Кое-что об их образе жизни говорят находимые вместе с останками артефакты.
En Bavaria, por ejemplo, no hay leyes aplicables a la propiedad de fósiles encontrados en tierras privadas.
В Баварии, например, не существует постановления по поводу владения ископаемыми, найденными в частных владениях.
Pero, como Brown ha hecho notar, los virus encontrados en las aves salvajes generalmente no son muy peligrosos.
Но, как заметил Браун, вирусы, которые находят у диких птиц, не представляют собой значительной опасности.
Tres hombres fueron encontrados asesinados a balazos en diferentes partes del cuerpo y con el tiro de gracia, en una finca abandonada del municipio de Cadereyta Jiménez, Nuevo León.
Трое мужчин были найдены застреленными насмерть в разные части тела с контрольным выстрелом на заброшенной ферме в муниципалитете Кадерейта Хименес, Нуэво Леон.
Y eso explicaría por qué tenemos estos patrones extraños que son muy diferentes del tipo de patrones que se ven en los textos que son encontrados en el valle del Indo.
Именно этим и объясняется наличие этих необычных структур, которые настолько отличаются от структуры текстов, найденных в долине Инда.
Otros, como por ejemplo Omar Brebesh ex embajador de Libia en Francia, fueron encontrados muertos, y al parecer torturados por una de las milicias que encabezaron la campaña para derrocar a Gadafi.
Другие, такие как бывший посол Ливии во Франции Омар Бребеш, были найдены мертвыми, видимо, замученные милицией, которая возглавила кампанию по свержению Каддафи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert