Sentence examples of "enormemente" in Spanish with translation "колоссальный"

<>
Perjudica enormemente la salud de las personas. Оно наносит колоссальный вред здоровью людей.
Una tasa de fracasos enorme. Это колоссальная частота неудач.
Quiero decir, esto podría ser enorme. Я имею ввиду, это может быть нечто колоссальное.
El envejecimiento es un problema enorme. Старение населения - колоссальные проблемы.
Obviamente, todo el proyecto es enorme. Надо сказать, что проект в полном объёме колоссален, и
No debería estar ahí, pero es enorme. её быть не должно, но она с нами и она колоссальна.
Creará enormes oportunidades en el ámbito tecnológico. Это создаст колоссальные возможности в технологии.
Creamos un enorme fracaso económico en este bosque. В этом лесу человеческая деятельность привела к колоссальному экономическому провалу.
Éste, en mi opinión, es un cambio enorme. Это, по моему мнению, - колоссальная перемена.
Xi carga con un enorme peso sobre sus hombros. Си приходиться нести на своих плечах колоссальную ношу.
Había una enorme brecha en el mundo durante mi infancia. В дни моей молодости в мире наблюдался колоссальный разрыв.
La contaminación es una externalidad a escala mundial de enormes proporciones. Загрязнение носит глобальный характер, его размер колоссален.
Ahora podemos ver que el ritmo de cambio fue enorme en Japón. Мы видим колоссальную скорость изменений в Японии.
hubierais sido parte de una enorme actividad que no significó absolutamente nada para nadie. то вы все имеете отношение к колоссального размера сделке, толку от которой для каждого из вас ни шиша нету.
Razak de Malasia, por ejemplo, hizo un enorme esfuerzo por reunificar a su país. Малазийский Разак, например, предпринял колоссальную попытку объединить свою страну своим посланием "1Malaysia" (единая Малайзия).
Una enorme oportunidad, liberadora de un nuevo potencial para la innovación, para el desarrollo. а это колоссальные возможности, раскрывающие новый потенциал для инноваций, для развития.
Pero dicho esto, existe un deseo enorme común a todos, incluyendo los pobres, de educar a sus niños. Вместе с тем, наблюдается колоссальное желание со стороны всех слоев, включая беднейшие, дать своим детям образование.
Cuando uno ingresa al DT, la persona que diseñó el formulario tendrá una enorme influencia en lo que ustedes terminarán haciendo. Это значит, что сотрудник ГАИ, составивший форму вопроса, имеет колоссальное влияние на ваши конечные действия.
Así que probablemente terminemos con un gran cambio de actitud en la gente, y eso por supuesto que tiene enormes implicaciones. скорее всего, серьёзнейшее изменение в жизненных установках человека, а это, конечно, имеет колоссальные последствия.
El aumento de los beneficios no es el resultado de su proeza minera, sino de la enorme demanda de acero por parte de China. Увеличение прибылей стало результатом колоссального спроса Китая на сталь, а не мастерства добывающих компаний.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.