Sentence examples of "enviamos" in Spanish with translation "отправлять"

<>
Le enviamos cartas a todos los fabricantes de automóviles. Мы отправили письма в каждую,
Entonces compramos 100.000 libros y los enviamos a India. Тогда мы купили 100 тысяч книг и отправили в Индию.
Y entonces enviamos una dentro de la Estación Espacial Muir. И одну их них мы отправили на Космическую Станцию Мир.
Enviamos dos orbitadores y dos módulos de aterrizaje en el verano de 1976. Мы отправили два орбитальных и два поверхностных аппарата летом 1976.
Pero de hecho, si lo piensan, los niños son el futuro que enviamos al futuro. На самом деле, если подумать, дети и есть само будущее, которое мы отправляем в будущее.
Enviamos economistas a la Unión Soviética, cuando se disolvió, con planes de privatización y lo que en realidad necesitaban era confianza social. Когда Советский Союз распался, мы отправили туда экономистов с планами приватизации, и им на самом деле не хватало общественного доверия.
Enviamos una carta muy cortés al ministro de salud en Japón y simplemente señalamos que era una situación intolerable, no por nosotros, si no por la gente en Japón. Мы отправили очень вежливое письмо министру здравоохранения Японии, где обозначили лишь то, что складывается просто недопустимая ситуация, не для нас, а для японских людей,
Así es que tomamos muestras del suero sanguíneo, lo enviamos a UCLA, lo agregaron a células prostáticas con cáncer en cultivo de tejido y eso detuvo su crecimiento 7 veces más en el grupo experimental que en el de control: Тогда мы взяли их сыворотку крови, отправили в лабораторию университета, они добавили ее в посев опухолевых клеток простаты на культуре ткани, и их рост замедлился в семь раз в группе сравнения по сравнению с группой контроля:
Porque si se intoxican a sí mismos, siendo los productores de más bajo coste, lo envían a la distribución de más bajo coste - Wal-Mart - y luego nosotros les enviamos todo nuestro dinero, lo que descubriremos es que tenemos lo que, efectivamente, cuando yo era estudiante, se llamaba, destrucción mútuamente compartida. Потому что если они будут отравлять себя, используя свою дешевую рабочую силу, отправлять свои товары в дешевые магазины, такие как Wal-Mart, а мы будем платить им, то мы получим то, что в эпоху моего студенчества называлось "взаимное уничтожение".
Él envió el paquete anteayer. Он отправил посылку позавчера.
Por favor, envía esta carta. Пожалуйста, отправь это письмо.
Quiero enviar esta carta a Japón. Я хочу отправить это письмо в Японию.
Consideren enviar a alguien a Nashville. Подумайте о том, чтобы отправить кого-нибудь в Нэшвилль.
Quiero enviar dinero y funciona así: Я отправляю деньги домой, это происходит вот как:
Enviemos a Beatrice a la escuela". Отправим Беатрис в школу".
Heifer envió dos cabras a África. "Хейфер" отправила две козы в Африку.
Y envié esta convocatoria a los cantantes. Я отправил это послание певцам.
No te olvides de enviar esta carta. Не забудь отправить это письмо по почте.
¿Alguna vez enviaste un secreto a PostSecret? Отправляли секрет на PostSecret?
¿Alguna vez te enviaste una tarjeta postal? А Вы когда-нибудь отправляли открытку сами себе?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.