Sentence examples of "equivalente" in Spanish with translation "эквивалент"

<>
Así que este es el equivalente moderno, por supuesto. А современный эквивалент был бы вот таким.
es el equivalente mental a un masaje de cuerpo completo. это умственный эквивалент полного массажа тела.
La PC se ha convertido en el equivalente moderno del algodón: ПК стал современным эквивалентом хлопка:
Su equivalente en el mundo financiero debe tener el mismo destino. Его эквивалент из финансового мира ждёт та же судьба.
Es un dispositivo genial pero es el equivalente de una Pantalla Mágica. Это удивительное устройство, но это всего лишь эквивалент системы "Волшебный экран".
Primero, Europa no tiene una estrategia asiática o un equivalente de la TPP. Во-первых, Европа не имеет азиатской стратегии или эквивалента TPP.
Equivalente al 1% del PBI norteamericano, es grande desde donde se lo mire. Являясь эквивалентом 1% американского ВВП, данное снижение по общим оценкам является существенным.
Los reformistas, como se les conoce ahora, son el equivalente del "grupo intelectual". Реформисты, как они считаются сегодня, представляют собой эквивалент "людей разума".
No es un idea, no es equivalente a ninguna otra cosa en realidad. Мем - не идея, а также и не эквивалент вообще ничего.
Algunos siguen viendo al petróleo como "el equivalente energético de las armas nucleares". Некоторые продолжают рассматривать нефть в качестве "энергетического эквивалента ядерного оружия".
Donde la sonda aterrizo es básicamente el equivalente Titánico de una planicie lodosa. То, куда приземлился зонд было, по сути, эквивалентом Титанской грязевой поверхности.
En este sentido, 2007-2009 es el equivalente capitalista de la defunción comunista de 1989-1991. В этом смысле, 2007-2009 годы - это капиталистический эквивалент коммунистического упадка 1989-1991 годов.
Algunas personas llaman a alcanzar el equivalente cibernético de los tratados formales de control de armas. Некоторые призывают к созданию некоторого кибер-эквивалента договоров о контроле над вооружениями.
Este es el primer experimento en su tipo, una especie de equivalente óptico del de Galvani. Это первый такой эксперимент, своего рода оптический эквивалент эксперимента Гальвани.
Quien quiera que gane habrá añadido a su economía el equivalente a un campo petrolero saudita. Страна, которая станет первой, сможет добавить своей экономике эквивалент нефтяных месторождений Саудовской Аравии.
En las sociedades de mayoría musulmana no existe el equivalente democrático, no terrorista, de Al-Qaeda. Нет эквивалента Аль-Каиде, без терроризма, для демократии в обществах с мусульманским большинством.
No tengo idea de quién es ella, pero es la equivalente a la supermodelo del siglo XV. Я не имею понятия, кто она, но она эквивалент супермодели в 16-ом веке.
¿Si es el equivalente, dependiendo de dónde estemos, del Gran Canal, en términos de turismo, hábitat, desalinización, agricultura? Что, если бы это был эквивалент, зависящий от того, где мы, Великого канала, в отношении туристов, поселений, опреснения, сельского хозяйства?
El Estado de derecho es el equivalente para Asia hoy de lo que fue la democracia para Europa ayer. Власть закона является для Азии сегодня эквивалентом того, чем демократия была вчера для Европы.
Estas funciones de gobierno, y un presupuesto federal de esta magnitud, obviamente requerirían el equivalente de un ministro de Finanzas. Эти правительственные функции и федеральный бюджет такого размера конечно же потребуют наличия эквивалента министра финансов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.