Sentence examples of "esferas" in Spanish with translation "сфера"
Dibujamos este conjunto de esferas anidadas cortadas como lo ven.
Мы нарисовали несколько срезанных вложенных сфер, что бы вы смогли увидеть.
Hay pocas esferas en las que la intervención del gobierno cree valor;
Существует мало сфер, в которых, как известно, правительство создает стоимость:
Después dispuse proyectores de video que proyectaban de manera intermitente sobre las esferas.
Я применил видеопроекторы, которые периодически проецировали на сферы.
Las esferas de influencia yuxtapuestas y los conflictos dormidos podrían causar nuevamente grandes conflictos.
Раздел сфер влияния, а также замороженные конфликты могут вновь спровоцировать главный конфликт.
Pero en otras esferas de la vida, si la gente argumentara ilógicamente, diríamos que no es bueno.
Но во всех остальных сферах, если бы люди рассуждали нелогично, мы бы считали, что это плохо.
En otras esferas de la vida, si la gente argumentara - bueno, con la excepción de la política.
Во всех остальных сферах, если бы люди рассуждали - ну, может быть кроме политики.
La única pizca de verdad de esta queja sobre el declive de las artes viene de tres esferas.
Единственное зерно истины в жалобах об упадке искусства касается трёх сфер.
Señalan el problema potencial y luego intentan vender soluciones que forman parte de sus esferas de influencia nacionales.
Они указывают на потенциальную проблему, а затем пытаются предложить варианты действий, находящиеся в их сфере компетенции, определённой государством.
Nuevos mercados y esferas para la aplicación de la inteligencia, la educación y los talentos están apareciendo constantemente.
Постоянно появляются новые рынки сбыта и сферы применения своего интеллекта, образования и талантов.
Ponemos la Tierra en el centro de las esferas anidadas, solo porque ahí es donde estamos haciendo las observaciones.
Разместили Землю в центре сложенных сфер, просто потому что отсюда происходят наблюдения.
En cambio, los príncipes al-Saud y sus socios wahabíes viven en una coexistencia cautelosa con distintas esferas de influencia.
Вместо этого саудовские принцы и их партнеры-вахабиты осторожно сосуществуют друг с другом, сохраняя различные сферы влияния.
Se trata de una crisis provocada por el hombre que ha golpeado todas las esferas de la sociedad y del Estado.
Этот кризис, который затрагивает все сферы общества и государства, порожден людьми.
Y luego ésta es la primera parte de - son 109 esferas porque el Sol es 109 veces el diámetro de la Tierra.
Это первая часть - 109 сфер, поскольку Солнце в 109 раз больше диаметра Земли.
Mientras tanto, la diplomacia alemana está reconstruyendo activamente las esferas de influencia económica y cultural del país, y no sólo en Europa Oriental.
Тем временем, дипломатия Германии активно реконструирует экономические и культурные сферы влияния, и не только в Восточной Европе.
Sin embargo, en otras esferas estamos empezando tan sólo a pensar en lo que debe significar la responsabilidad empresarial para nuestro sistema legal.
В других сферах, однако, мы только начинаем думать о том, что должна означать корпоративная ответственность для нашей правовой системы.
Hasta hace unas semanas, el italiano medio lo consideraba un modelo que seguir, alguien que había triunfado en muchas esferas de la vida.
Во всяком случае, несколько недель тому назад, средний итальянец видел в нем образец для подражания, пример человека, преуспевшего во многих жизненных сферах.
La cultura americana sobresale en la actualidad y contribuye al atractivo de los Estados Unidos -su "poder blando"- en muchas esferas, pero no en todas.
Американская культура сегодня широко известна и вносит свой вклад в привлекательность Америки - ее "мягкую силу" - во многих, но не во всех сферах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert