Sentence examples of "está" in Spanish with translation "оставаться"

<>
El resultado no está claro. Результат остается неясным.
Sólo el consumo está quedándose atrás. Только потребительские расходы по-прежнему остаются на низком уровне.
El tiempo se está agotando en Kosovo. Все меньше времени остается для решения проблем в Косово.
Nada está allí y nadie te espera. И позади остался лишь пух.
Del lado conservador, Ahmadinejad hasta ahora está solo. Единственной кандидатурой со стороны консервативного движения пока остаётся Ахмадинежад.
El viejo modelo social europeo está en ruinas. От старой европейской социальной модели остались клочья.
Aquí está el tamaño del cráter que dejó. А вот какой величины остался кратер.
Está por verse si el próximo año se recuperará. По прежнему остается открытым вопрос, сможет ли торговля восстановить свои позиции в следующем году.
Está en la cárcel hasta el día de hoy. Ши остается в тюрьме и по сей день.
Mucho está cambiando y hay poco tiempo para adaptarse. Многое меняется и на адаптацию остается мало времени.
Pero el patrón de cómo el circuito está diseñado no. но узоры устройства контуров остаются те же.
Tal vez cuando nadie está mirando, no es nada generosa. Возможно, оставаясь наедине, они совсем не щедрые.
Se está acabando el tiempo para tener éxito en Afganistán. На то, чтобы добиться успеха в Афганистане, времени осталось мало.
Incluso Tony Blair está luchando por mantenerse en su cargo. Даже Тони Блейер должен бороться за то, чтобы остаться у власти.
Sin embargo, no está probada la eficiencia de esa tecnología. Однако данная технология пока остается неподтвержденной.
Este tipo está midiendo el agua que deja en el sistema. Это человек измеряет воду, которая осталась в реке.
Además, el status de Kosovo para el largo plazo no está definido: Более того, долгосрочный статус Косово остается неясным:
Si bien China está creciendo rápidamente, su poder económico todavía es reducido. Несмотря на то, что Китай развивается быстрыми темпами, его экономическая власть остается незначительной.
"Bueno, el centro de nuestra religión está aquí para quedarse con nosotros. "Ну, суть нашей религии останется с нами.
De modo que no está claro quién cederá el paso a quién. Так что остается неясным, кто сделает шаг навстречу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.