Sentence examples of "establecer" in Spanish

<>
No puede establecer ninguna relación". У меня нет никаких ассоциаций"
Establecer como página de inicio Сделать стартовой
Cosas con las que establecer una relación. Мне нужны ориентиры:
Ahora, la clave es establecer las prioridades correctas. Главное сейчас правильно расставить наши приоритеты.
No me refiero a establecer una institución democrática global. Я не говорю об основании каких-то мировых демократических организаций.
El propósito inicial es establecer el género del tiburón. Одной причиной было выяснить пол акулы.
Porque como canadiense que soy, no puedo establecer lazos ancestrales. поскольку я канадка, родственные узы исключены.
La clave para establecer el orden civil es la paz. Главным условием для установления гражданского порядка является мир.
¿Se puede establecer un límite así entre poder y capital? Вы спросите, можно ли провести границу между властью и капиталом?
sus preocupaciones urgentes están creando presiones para establecer un mecanismo regional. для решения их насущных забот требуется создание регионального механизма.
También se habla de establecer un nuevo diálogo estratégico entre dirigentes. Кроме того, обсуждается вопрос о создании нового стратегического диалога лидеров государств.
Es indispensable establecer un sistema de justicia que proteja esos derechos; Без установления системы правосудия, защищающей эти права, никак не обойтись;
Sarkozy, por ejemplo, propone establecer un ministerio de inmigración e identidad nacional. Саркози, например, предлагает учредить министерство по иммиграции и национальной самобытности.
Este verano la administración Bush le ofreció a Irán establecer pláticas directas. Этим летом администрация Буша предложила Ирану прямые переговоры.
Nuestra idea de movilidad es intentar establecer conexiones entre todos los sistemas. Наша идея мобильности в том, чтобы создать связи между всеми системами.
La ONU envió una misión para ayudar a establecer las instituciones locales. ООН организовала миссию, чтобы помочь в создании местных институтов.
Como artista callejera, he aprendido que todo el mundo quiere establecer conexiones. Будучи уличным артистом, я поняла, что каждый хочет быть в контакте.
El quinto quería ser químico para poder establecer un laboratorio de cocaína. Пятый хотел стать химиком, чтобы открыть лабораторию по производству кокаина.
Es difícil de establecer el contexto y de que la comunicación funcione. Тяжело сделать так, чтобы обстоятельства сложились удачно, и ещё тяжелее - донести информацию.
He intentado establecer un marco y espero que las personas lo completen. Я всего лишь попытался создать некую структуру и надеюсь, что люди смогут ее по-своему наполнить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.