Sentence examples of "estalla" in Spanish
Cuando el ejército entra en un pueblo, estalla el caos.
Когда армия входит в деревню, начинается хаос.
Los dos tienen mucho que perder si el conflicto del Oriente Próximo estalla en violencia abierta.
Обоим есть что терять в случае, если ситуация на Ближнем Востоке выльется в новое насилие.
También demuestra que, cuando estalla una crisis, no hay substituto de la disuasión y la defensa eficaces.
Это также показывает, что в моменты кризиса нет никакой замены эффективным средствам сдерживания и обороны.
estalla una nueva "revolución cultural" cuando la camarilla en el poder reprime implacablemente la disidencia dentro y fuera de la institucionalidad.
Прорыв новой "культурной революции", вызванной безжалостным стремлением находящейся у власти клики подавить инакомыслие внутри и за пределами руководства.
Contiene todo lo que hay en el Universo actual así que imaginen, está que estalla y se expande a una velocidad increíble.
Она содержит все, что существует в нынешней Вселенной, так что вы можете себе представить этот взрыв и это расширение, которое происходит с невероятной скоростью.
Se derivaron ecuaciones, se hicieron gráficos, y el resultado neto es que hallamos que la burbuja estalla cada vez más rápidamente con cada año que pasa.
Уравнения были выведены, графики были построены, и конечным результатом стало то, что пузыри лопаются быстрее и быстрее с каждым прошедшим годом.
una burbuja que estalla o los malos pronósticos sobre la productividad futura o los tipos de interés provoca una caída en los precios de los activos.
обвал в результате искусственного раздувания экономического подъёма или плохие новости о прогнозных показателях производительности или о процентных ставках приводят к падению цен на активы.
El economista y político chileno Carlos Ominami, en su completo libro de memorias Secretos de la Concertación, se pregunta qué pasaría si la economía de China se desacelera o estalla su burbuja de bienes raíces.
Чилийский экономист и политик Карлос Оминами в своих скандальных мемуарах "Секреты договора" (Secretos de la Concertacion) задавался вопросом, что произойдет, если экономика Китая замедлится или лопнет ее пузырь недвижимости.
La burbuja estalla en la economía de Japón a principios de los años 1990, y las economías del sudeste asiático más avanzada la década ofrecieron una lección sobre cómo dejar de creer que las burbujas nunca estallan.
Лопание "мыльных пузырей" в экономике Японии в начале 1990-х гг. и через несколько лет - в экономике стран Юго-Восточной Азии стали соседскими уроками о том, что "мыльные пузыри" неизбежно лопаются.
Dados los altos costos económicos de una crisis bancaria, es probable que los gobiernos asuman los pasivos de su sector financiero cuando estalla una crisis -como ocurrió recientemente en el Reino Unido e Irlanda, y en las crisis financieras en América Latina y Asia en los años 1990-.
То же самое, вероятно, справедливо и в случае возникновения угрозы неплатёжеспособности ключевых секторов бизнеса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert